# Translation of Events Manager Pro in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Events Manager Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 16:04:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Events Manager Pro\n"

#: emp-forms.php:1460
msgid "If translations are left blank, the default value will be used."
msgstr ""

#: emp-forms.php:41
msgid "This is the message shown by default when a required booking form field is left empty, %s will be replaced by the field label."
msgstr ""

#: emp-forms.php:41
msgid "Default required field error"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:427
msgid "Total Paid"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:635
msgid "Reserved unconfirmed spaces?"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:550
msgid "API Signature"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:544
msgid "API Password"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:538
msgid "API Username"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:528
msgid "Show API Keys"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:527
msgid "If you are only using testing credentials, you can display and save them safely."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:523
msgid "Your site is not using SSL! Whilst not a requirement, if you're going to submit API information for a live PayPal account, we recommend you do so over a secure connection. If this is not possible, consider an alternative option of submitting your API information as covered in our %s."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:519
msgid "These credentials are required if you enable deleting bookings that remain unpaid after x minutes."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:518
msgid "The following API credentials are optional, but recommended. They will allow us to check whether payments have gone through in the event that IPN notifications fail to reach us."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:506
msgid "%s Credentials"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:494
#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:524
msgid "documentation"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:494
msgid "API credentials are now required to auto-delete unpaid bookings after a certain period of time, to avoid any potential accidental deletions. For more information please see our %s page."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:339
#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:343
msgid "Surcharge"
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:58 emp-install.php:184
#: emp-install.php:196
msgid "City/Town"
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:748
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:834
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:514
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:587
msgid "Duplicate"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:19
msgid "This page corresponds to the <strong>Events Manager</strong> %s page. Its content will be overriden by Events Manager, although if you include the word CONTENTS (exactly in capitals) and surround it with other text, only CONTENTS will be overwritten."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:414
msgid "A valid SSL certificate is required for live payments using this gateway. We are not able to connect to this URL: %s."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:285
msgid "Additionally, you can also override these emails at an event level when editing an event. Should you choose not to, any overriden emails on this page will be considered the default email for this gateway."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin-ml.php:26
msgid "These settings are applied when making a booking on %s languge pages. The email template settings here will override those for the default language."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:576
msgid "If set to yes, taxes are not included in individual item prices and total tax is shown at the bottom. If set to no, taxes are included within the individual prices."
msgstr ""

#: events-manager-pro.php:185
msgid "Until it is updated, Events Manager Pro will remain inactive to prevent further errors."
msgstr ""

#: emp-forms.php:44
msgid "Show email profile fields?"
msgstr ""

#: emp-forms.php:43 emp-forms.php:44
msgid "If fields are editable users will be able to change their %s whilst making a booking."
msgstr ""

#: emp-forms.php:43
msgid "Show name profile fields?"
msgstr ""

#: emp-forms.php:42
msgid "When logged in, users usually don't see their profile fields, with this enabled, users will be able to update their profile fields alongside their booking. This is particularly useful if the user is missing key information."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:576
msgid "Click here for more information."
msgstr ""

#: templates/placeholders/bookingsummary-multiple.php:36
msgid "Overall Spaces"
msgstr "整体空间"

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:499
msgid "Make these changes to all bookings?"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:491
msgid "This booking makes part of multiple bookings made at once."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:576
msgid "We strongly recommend setting this to No."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:492
msgid "Since this is part of multiple booking, you can also change these values for all individual bookings."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:576
msgid "Include Taxes In Itemized Prices"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:496
msgid "You can sync this modification with all other related bookings."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:494
msgid "This booking contains multiple individual bookings made at once."
msgstr ""

#: emp-install.php:221
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you along with a separate email containing account details to access your booking information on this site. You may log into your account at www.paypal.com to view details of this transaction."
msgstr "感谢您的付款。你的交易已经完成，您的收据已经通过电子邮件发送给您，在另一个分开的电子邮件中将含有帐户的详细资料，用来在此网站上访问您的订票信息。您可以登陆到www.paypal.com上的个人帐户来查看此交易的详情。"

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-booking.php:112
msgid "There was an error validating your bookings, please see the errors below:"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:506
msgid "Since %s is enabled, these emails will only be sent when individual bookings are modified afterwards, such as changing the status of the booking individually or resending an email."
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:571
msgid "This is the default bookings form and will be used for any event where you have not chosen a specific form to use."
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:817
msgid "This is the default attendee form and will be used for any event where you have not chosen a specific form to use."
msgstr ""

#: emp-install.php:234
msgid "Reminder"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateways.php:343
msgid "Gateway Used"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.php:451
msgid "Back to gateways"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:381
msgid "Choose whether to allow this coupon to be used only on events you choose, all your events or all events on this site."
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:377
msgid "All events on this site"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:375
msgid "All my events"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:374
msgid "Only on specific events that I own"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:371
msgid "Coupon Availability"
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:597
msgid "All events using this form will start using the default form automatically."
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:595
msgid "Are you sure you want to delete this form?"
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:560
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:558
msgid "You are about to make this your default booking form. All events without an existing specifically chosen booking form will use this new default form from now on."
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/widget.php:22
msgid "%d Spaces"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/widget.php:22
msgid "Total"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:121
msgid "When administrators modify a set of multiple bookings rather than individual events, these templates will be used to notify the attendee."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:120
msgid "When users make a booking in Multiple Bookings Mode or cancels their booking, these emails get sent to the attendee and administrator emails you assign in the %s section above."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:31
msgid "When modifications are made to individual bookings which would normally trigger an email to be sent to the attendee."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:30
msgid "You have enabled the option to email event owners in the %s section below."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:28
msgid "Since you are in Multiple Booking Mode, these emails will only be sent in these specific circumstances :"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:507
msgid "In order to connect PayPal with your site, you need to enable IPN on your account."
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:86
msgid "Allow administrators of this blog to add additional admin email addresses for gateways inside each %s settings page."
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:86
msgid "Allow custom admin email addresses for gateways?"
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:85
msgid "Allow administrators of this blog to configure custom booking email templates inside each %s settings page."
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:85
msgid "Allow custom emails for gateways?"
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:83
msgid "Gateway Emails"
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:81
msgid "Allow adding custom email addresses to be addded to individual events."
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:81
msgid "Allow custom admin email addresses for events?"
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:80 add-ons/emails/emails-admin.php:81
msgid "Users with the %s user capability will be able to do this when adding/editing events."
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:80
msgid "Allow custom booking email templates to be configured for individual events."
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:80
msgid "Allow custom emails for events?"
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:78
msgid "Event Emails"
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:72
msgid "You can customize the email templates sent when users make a booking for one of your events."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:282
#: add-ons/emails/emails-admin.php:68 add-ons/emails/emails-admin.php:75
msgid "Custom Booking Email Templates"
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:32 add-ons/emails/emails-admin.php:75
msgctxt "Enable a feature in settings page"
msgid "Enable %s?"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:511
msgid "Gateway Settings"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:511
msgid "You can also create default emails for specific gateways in your individual %s settings page."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:490
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:491
msgid "Custom Automated Emails"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:389
msgid "These emails will be sent to the person who booked a place at your event and selected this specific gateway."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:380
msgid "These emails get sent to the event owners when a person has made a booking using this specific gateway."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:376
msgid "%s Gateway Emails"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin-ml.php:64
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:336
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:545
msgid "An invalid admin email was supplied for your custom emails and was not saved in your settings."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:289
msgid "You are in Multiple Booking Mode. These emails will only be used when individually modifying bookings which trigger these individual event booking emails."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:289
#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:507
msgid "Important:"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:287
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:296
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:513
msgid "Click on the title texts with a plus (+) next to them to reveal further options, and the minus (-) sign to hide them."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:286
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:295
msgid "Note that some gateways do not automatically send pending or confirmed emails, in these cases they may only apply to when event admins manually change the status of a booking resulting in an automated email getting sent."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:284
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:294
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:509
msgid "Below you can modify the emails that are sent when bookings are made. This will override the default emails located in your %s settings page."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:179
msgid "These emails will be sent to the person who booked a place at your event."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:178
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:388
msgid "Attendee Emails"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:170
msgid "These emails get sent to the event owners when a person has made a booking."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:169
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:379
msgid "Event Owner Emails"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:166
msgid "Default or Free Booking Emails"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:84
msgid "Subject"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:79
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:78
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:60
msgid "Also Send Event Owner Emails To:"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:385
msgid "This coupon will be available for all bookings made and discount is applied to the total price before checking out."
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:77
msgid "The following codes will be automatically available to this event."
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:43
msgid "hide coupons"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:36 add-ons/coupons/coupons-admin.php:42
#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:46
msgid "show coupons"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/page-cart.php:21
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/page-cart.php:20
msgid "Empty Cart"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/cart-table.php:35
msgid "edit"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin.php:159
msgid "Booking Notes"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin.php:119
msgid "Modify Booking Information"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin.php:114
msgid "You are editing the information supplied on the checkout form. To edit information about a specific booking, including the data entered in that booking form, click the edit link on your bookings above."
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin.php:106
msgid "<strong>Notes:</strong> Ticket availability not taken into account when approving new bookings (i.e. you can overbook)."
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin.php:105
msgid "<strong>Warning:</strong> Status changes made here will be applied to all the bookings below."
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin.php:70
msgid "Booking Details"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin.php:31
msgid "Personal Details"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/cart-table.php:149
msgid "Total Price"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin-cart-table.php:120
#: templates/multiple-bookings/cart-table.php:128
msgid "Taxes"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin-cart-table.php:99
#: templates/multiple-bookings/cart-table.php:107
msgid "Sub Total"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin-cart-table.php:47
#: templates/multiple-bookings/cart-table.php:55
msgid "Booking Information"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin-cart-table.php:35
#: templates/multiple-bookings/admin-cart-table.php:38
#: templates/multiple-bookings/cart-table.php:43
#: templates/multiple-bookings/cart-table.php:46
msgid "details"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin-cart-table.php:30
msgid "edit booking"
msgstr ""

#: emp-install.php:276
msgid "Dear #_BOOKINGNAME, <br />Your requested booking has been cancelled. <br />Below is a summary of your booking: <br />#_BOOKINGSUMMARY"
msgstr ""

#: emp-install.php:272
msgid "Dear #_BOOKINGNAME, <br />Your requested booking has been rejected. <br />Below is a summary of your booking: <br />#_BOOKINGSUMMARY"
msgstr ""

#: emp-install.php:271
msgid "Booking Rejected"
msgstr ""

#: emp-install.php:268
msgid "Dear #_BOOKINGNAME, <br />Your booking is currently pending approval by our administrators. Once approved you will receive another confirmation email. <br />Below is a summary of your booking: <br />#_BOOKINGSUMMARY"
msgstr ""

#: emp-install.php:267
msgid "Booking Pending"
msgstr ""

#: emp-install.php:264
msgid "Dear #_BOOKINGNAME, <br />Your booking has been confirmed. <br />Below is a summary of your booking: <br />#_BOOKINGSUMMARY <br />We look forward to seeing you there!"
msgstr ""

#: emp-install.php:263
msgid "Booking Confirmed"
msgstr ""

#: emp-install.php:260
msgid "#_BOOKINGNAME (#_BOOKINGEMAIL) has cancelled a booking: <br />#_BOOKINGSUMMARY"
msgstr ""

#: emp-install.php:259 emp-install.php:275
msgid "Booking Cancelled"
msgstr ""

#: emp-install.php:256
msgid "#_BOOKINGNAME (#_BOOKINGEMAIL) has made a booking: <br />#_BOOKINGSUMMARY"
msgstr ""

#: emp-install.php:255
msgid "New Booking"
msgstr ""

#: emp-install.php:253
msgid "Place Order"
msgstr ""

#: emp-install.php:252
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr ""

#: emp-install.php:251
msgid "Loading Cart Contents..."
msgstr ""

#: emp-install.php:250
msgid "You have not booked any events yet. Your cart is empty."
msgstr ""

#: emp-install.php:249
msgid "You have already booked a spot at this eventin your cart, please modify or delete your current booking."
msgstr ""

#: emp-install.php:248
msgid "Your booking was added to your shopping cart."
msgstr ""

#: emp-install.php:236
msgid "Dear #_BOOKINGNAME, <br />This is a reminder about your #_BOOKINGSPACES space/spaces reserved for #_EVENTNAME.<br />When : #_EVENTDATES @ #_EVENTTIMES<br />Where : #_LOCATIONNAME - #_LOCATIONFULLLINE<br />We look forward to seeing you there!<br />Yours faithfully,<br />#_CONTACTNAME"
msgstr ""

#: emp-forms.php:805
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr ""

#: emp-admin.php:31
msgid "Could not create a log directory, please make sure your wp-content is writeable.em-pro"
msgstr ""

#: emp-admin.php:22
msgid "If enabled, a folder called %s will be created. Please ensure that your wp-contents folder is writable by the server."
msgstr ""

#: emp-admin.php:22
msgid "Enable Logging?"
msgstr ""

#: emp-admin.php:20
msgid "Logging"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:557
msgid "This booking contains a set of bookings made by this person. To edit particular bookings click on the relevant links below."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:553
msgid "This single booking is part of a larger booking made by this person at once. <a href=\"%s\">View Main Booking</a>."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:211
msgid "Could not remove booking due to an unexpected error."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:172
msgid "Sorry for the inconvenience, but we are having technical issues adding your bookings, please contact an administrator about this issue."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:64
msgid "No bookings text"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:60
msgid "Loading text"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:56
msgid "List item format"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:20
msgid "Display a shopping cart widget for currently booked events to check out."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:18
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:405
msgid "No events booked yet"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:17
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:404
msgid "View Cart"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:15
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:402
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:13
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:400
msgid "Event Bookings Cart"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:174
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:184
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:384
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:394
msgid "Booking cancelled"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:183
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:393
msgid "Rejected booking email"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:172
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:181
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:382
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:391
msgid "Pending booking email"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:173
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:182
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:383
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:392
msgid "Confirmed booking email"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:283
msgid "Booking Email Templates"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:126
msgid "If enabled, additional emails will be sent to administrators and event owners for EVERY event booked based on the above %s settings."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:126
msgid "Email event owners?"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:293
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:294
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:30
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:117
msgid "Multiple Booking Email Templates"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:90
msgid "The text shown in the checkout page form."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:90
msgid "Checkout Form Button"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:89
msgid "Warning after the \"empty cart\" button is clicked."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:89
msgid "Empty Cart Warning"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:88
msgid "User has not booked any events yet, cart is empty."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:88
msgid "No Bookings"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:87
msgid "This event has already been added to the cart and cannot be added twice."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:87
msgid "Event Already Booked"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:86
msgid "If caching plugins are used, cart contents are loaded after a page load and this text is shown whilst loading."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:86
msgid "Loading Cart Contents"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:85
msgid "A booking was successfull added to the bookings cart."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:85
msgid "Successfully Added Message"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:79
msgid "This page will display the events the user has chosen to book and allow them to edit their bookings before checkout."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:74
msgid "Cart Page"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:71
msgid "This form will be shown on the checkout page, which should include user fields you may want when registering new users. Any non-user fields will be added as supplementary information to every booking, if you have identical Field IDs on the individual event booking form, that field value will be saved to the individual booking instead."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:71
msgid "Checkout Page Booking Form"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:70
msgid "It set to yes, when a booking has been added to the cart, the user will be redirected to the checkout page. Whilst redirecting the confirmation message below will also be shown, you may also want to modify that too let them know they are being redirected."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:70
msgid "Redirect To Checkout on Booking?"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:64
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:80
msgid "Please <a href=\"%s\">add a new page</a> and assign it here. This is required for Multiple Bookings Mode to work."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:63
msgid "This page will be where the user reviews their bookings, enters additional information (such as user registration info) and proceeds with payment."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:57
msgid "Checkout Page"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:53
msgid "Enable Multiple Bookings Mode?"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:49
msgid "More about %s."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:48
msgid "Multiple Bookings Mode enables your visitors to make bookings follow a flow similar to that of a shopping cart, meaning users can book multiple events and pay for them in one go."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:506
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:43
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:49
msgid "Multiple Bookings Mode"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:18
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:16
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:403
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:18
msgid "Cart"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-booking.php:131
msgid "Unfortunately, your booking for %s was removed from your cart as there are not enough spaces anymore."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:132
msgid "This gateway cannot be activated because it does not support multiple bookings mode."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-booking.php:273
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-booking.php:278
msgid "Multiple Events"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons.php:462
msgid "Apply Discount"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:458
msgid "Choose whether to apply this discount before or after tax has been added, if applicable."
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:455
msgid "After"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:454
msgid "Before"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:451
msgid "Apply Before/After Tax"
msgstr ""

#: events-manager-pro.php:177 events-manager-pro.php:184
msgid "Please make sure you have the <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/events-manager/\">latest version</a> of Events Manager installed, as this may prevent Pro from functioning properly."
msgstr "请确认你安装了<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/events-manager/\">最新版本</a>的Events Manager，不然可能会影响Pro的正常运作。"

#: events-manager-pro.php:171 events-manager-pro.php:177
#: events-manager-pro.php:184
msgid "Only admins see this message."
msgstr "只有管理人员可以看到此信息。"

#: events-manager-pro.php:171
msgid "Please make sure you install Events Manager as well. You can search and install this plugin from your plugin installer or download it <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/events-manager/\">here</a>."
msgstr "请确认你也安装了Event Manager。你可以从你的插件安装器上搜索和安装这个插件，或者从<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/events-manager/\">这里</a>下载它。"

#: emp-updates.php:41
msgid "To access automatic updates, you must update your <a href=\"%s\">Membership Key</a> for Events Mananager Pro <a href=\"#pro-api\">here</a>. Only admins see this message."
msgstr "如果要使用自动更新，你必须在<a href=\"#pro-api\">这里</a>更新你的专业版Events Mananager的<a href=\"%s\">会员Key</a>。只有管理员可以看到这个信息。"

#: emp-updates.php:32
msgid "Please enter a valid API key in your <a href=\"%s\">settings page</a>."
msgstr "请输入一个有效的API键到你的<a href=\"%s\">设置页面</a>."

#: emp-install.php:230
msgid "Booking successful. You have not been charged for this booking."
msgstr "预定成功。你还没有被收取这个预定的费用。"

#: emp-install.php:228
msgid "Credit Card"
msgstr "信用卡"

#: emp-install.php:219 emp-install.php:225 emp-install.php:229
msgid "Booking successful."
msgstr "预约成功。"

#: emp-install.php:214
msgid "Pay With"
msgstr "支付使用"

#: emp-forms.php:1250
msgid "This error will show if the field is a time-range and no start time is selected."
msgstr "如果版块是一个时间范围而没有选中开始时间，将显示此错误。"

#: emp-forms.php:1245
msgid "Start time required"
msgstr "需要开始日期"

#: emp-forms.php:1238
msgid "This error will show if the field is a time-range and no end time is selected."
msgstr "如果版块是一个时间范围而没有选中结束日期，将显示此错误。"

#: emp-forms.php:1233
msgid "End time required"
msgstr "需要结束时间"

#: emp-forms.php:1226
msgid "This error will show if an incorrect time format is used."
msgstr "如果不正确的时间格式被使用，将显示此错误。"

#: emp-forms.php:1186
msgid "If selected, this field will also have an end-time."
msgstr "如果选中，以下版块也会有一个结束时间。"

#: emp-forms.php:1182
msgid "Time Range?"
msgstr "时间范围？"

#: emp-forms.php:1171
msgid "This error will show if the field is a date-range and no start date is selected."
msgstr "如果版块是一个日期范围而没有选中开始日期，将显示此错误。"

#: emp-forms.php:1166
msgid "Start date required"
msgstr "需要开始日期"

#: emp-forms.php:1160
msgid "You must provide an end date."
msgstr "你必须提供一个结束日期。"

#: emp-forms.php:1159
msgid "This error will show if the field is a date-range and no end date is selected."
msgstr "如果版块是一个日期范围而没有选中结束日期，将显示此错误。"

#: emp-forms.php:1154
msgid "End date required"
msgstr "需要结束日期"

#: emp-forms.php:1148
msgid "Please use the date picker provided to select the appropriate date format."
msgstr "请使用所提供的日期选择器来选择适当的日期格式。"

#: emp-forms.php:1147
msgid "This error will show if an incorrect date format is used."
msgstr "当不正确的日期格式被使用时，将显示此错误。"

#: emp-forms.php:1142 emp-forms.php:1221
msgid "Incorrect Formatting"
msgstr "错误格式"

#: emp-forms.php:1135 emp-forms.php:1214
msgid "This error will show this field is required and no value is entered."
msgstr "在必要但是没有任何值输入进这个版块的情况下，将显示此错误。"

#: emp-forms.php:1130 emp-forms.php:1209
msgid "Field Required"
msgstr "需要版块"

#: emp-forms.php:1129 emp-forms.php:1207
msgid "Error Messages"
msgstr "错误信息"

#: emp-forms.php:1115 emp-forms.php:1194
msgid "This text will appear between the two date fields if this is a date range."
msgstr "这段文字将出现在两个日期字段之间，如果这是一个日期范围。"

#: emp-forms.php:1111 emp-forms.php:1190
msgid "Separator"
msgstr "分割器 "

#: emp-forms.php:1107
msgid "If selected, this field will also have an end-date."
msgstr "如果选中，这个版块将同时有结束日期。"

#: emp-forms.php:1103
msgid "Date Range?"
msgstr "日期范围？"

#: emp-forms.php:1067
msgid "This html will be displayed on your form, the label for this field is used only for reference purposes."
msgstr "这个html将显示在你的表格，这个版块的标签只用作参考之用。"

#: emp-forms.php:1065
msgid "Content"
msgstr "内容"

#: emp-forms.php:1055 emp-forms.php:1084 emp-forms.php:1136 emp-forms.php:1148
#: emp-forms.php:1160 emp-forms.php:1172 emp-forms.php:1215 emp-forms.php:1227
#: emp-forms.php:1239 emp-forms.php:1251 emp-forms.php:1285 emp-forms.php:1317
#: emp-forms.php:1349 emp-forms.php:1383 emp-forms.php:1416
msgid "Default:"
msgstr "默认："

#: emp-forms.php:1044 emp-forms.php:1094 emp-forms.php:1124 emp-forms.php:1203
#: emp-forms.php:1274 emp-forms.php:1306 emp-forms.php:1331 emp-forms.php:1365
msgid "Will appear next to your field label as a question mark with a popup tip bubble."
msgstr "将会以一个弹出提示泡泡和一个问号的形式出现在你的版块标签旁边。"

#: emp-forms.php:1040 emp-forms.php:1090 emp-forms.php:1120 emp-forms.php:1199
#: emp-forms.php:1270 emp-forms.php:1302 emp-forms.php:1327 emp-forms.php:1361
msgid "Tip Text"
msgstr "提示文字"

#: emp-forms.php:989
msgid "Custom Registration Fields"
msgstr "自定义的注册版块"

#: emp-forms.php:948
msgid "Required"
msgstr "需要"

#: emp-forms.php:947
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: emp-forms.php:946
msgid "Field ID"
msgstr "版块ID"

#: emp-forms.php:945
msgid "Label"
msgstr "标签"

#: emp-forms.php:753 emp-forms.php:1251
msgid "You must provide a start time."
msgstr "你必须提供一个开始时间。"

#: emp-forms.php:741 emp-forms.php:747 emp-forms.php:1227
msgid "Please use the time picker provided to select the appropriate time format."
msgstr "请使用提供的时间选择器来选择合适的时间格式。"

#: emp-forms.php:737 emp-forms.php:1239
msgid "You must provide an end time."
msgstr "你必须提供一个结束时间。"

#: emp-forms.php:719 emp-forms.php:1172
msgid "You must provide a start date."
msgstr "你必须提供一个开始日期。"

#: emp-forms.php:706
msgid "Please provide a later end date."
msgstr "请提供一个更晚的结束日期。"

#: emp-forms.php:700 emp-forms.php:713
msgid "Dates must have correct formatting. Please use the date picker provided."
msgstr "日期必须有正确的格式。请使用所提供的日期选择器。"

#: emp-forms.php:696
msgid "You must also add an end date."
msgstr "你必须同时添加一个结束日期。"

#: emp-forms.php:45
msgid "If profile fields are set to show to logged in users, you can also choose whether or not to make these fields editable or just for viewing reference."
msgstr "如果个人资料版块设置成对登陆用户显示，你也可以选择是否把这些版块设置成可编辑或者只能查看参考。"

#: emp-forms.php:45
msgid "Make profile fields editable?"
msgstr "将个人资料版块设置成可编辑状态？"

#: emp-forms.php:42
msgid "Show profile fields to logged in users?"
msgstr "显示个人资料版块给已经登陆的用户？"

#: emp-forms.php:37
msgid "PRO Booking Form Options"
msgstr "Pro预定表格选项"

#: emp-forms.php:26
msgid "On this page you can create/edit various forms used within Events Manager Pro."
msgstr "在这个页面你可用创建／编辑Events Manager Pro内使用的各种不同的格式。"

#: emp-forms.php:18 emp-forms.php:25
msgid "Forms Editor"
msgstr "表格编辑器"

#: add-ons/user-fields.php:434
msgid "<strong>Important:</strong> When editing this form, to make sure your current user information is displayed, do not change their field names."
msgstr "<strong>重要:</strong>当编辑这个表格，为了确保你目前的用户信息被显示，不要改变它们的版块名称。"

#: add-ons/user-fields.php:433
msgid "Registration fields are only shown to guest visitors. If you add new fields here and save, they will then be available as custom registrations in your bookings editor, and this information will be accessible and editable on each user <a href=\"%s\">profile page</a>."
msgstr "注册版块只对游客显示。如果你在此添加新的版块和保存，它们将被当作自定义注册加入你的预定编辑器，这个信息将在每个用户的<a href=\"%s\">个人信息页面</a>中被看到和编辑。"

#: add-ons/user-fields.php:430
msgid "User Fields"
msgstr "用户版块"

#: add-ons/user-fields.php:311
msgid "Further Information"
msgstr "更多信息"

#: add-ons/user-fields.php:241 add-ons/user-fields.php:243
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: add-ons/gateways/gateways.php:450 emp-forms.php:1433
msgid "Save Form"
msgstr "保存表格"

#: add-ons/gateways/gateways.php:437 emp-forms.php:480 emp-forms.php:680
msgid "none selected"
msgstr "没有选择任何选项"

#: add-ons/gateways/gateways.php:431
msgid "Uses the WordPress account email associated with the user."
msgstr "使用和用户相关联的WordPress的帐号邮箱。"

#: add-ons/gateways/gateways.php:430
msgid "Generated accordingly from user first/last name or full name field. If a name field isn't provided in your booking form, the username will be used instead."
msgstr "根据用户的名/姓或者全名版块生成。如果名字版块没有提供给你的预约表格，用户名会被代替使用。"

#: add-ons/gateways/gateways.php:430
msgid "Name (first/last)"
msgstr "名字（名／姓）"

#: add-ons/gateways/gateways.php:427
msgid "After creating user fields above, you should link them up in here so some gateways can make use of them when processing payments."
msgstr "在创建以上用户版块后，你应该链接它们到上面从而让某些网关能在处理支付时使用它们。"

#: add-ons/gateways/gateways.php:426
msgid "In many cases, customer address information is required by gateways for verification. This section connects your custom fields to commonly used customer information fields."
msgstr "在许多情况下，客户地址信息是网关要求用来核查的。这个部分连接你的自定义版块和常用的客户信息版块。"

#: add-ons/gateways/gateways.php:423
msgid "Common User Fields for Gateways"
msgstr "网关的常用用户版块"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:166
msgid "No Payment gateways were found for this install."
msgstr "没有找到任何此安装的付款网关。 "

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:22
msgid "If you are not using quick pay buttons a drop-down menu will be used, with this label."
msgstr "如果你没有在使用快速付款按钮，带有这个标签的下拉菜单将会被使用。"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:22
msgid "Gateway Label"
msgstr "网关标签"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:21
msgid "Only works with gateways that do not require additional payment information to be submitted (e.g. PayPal and Offline payments). If enabled, the default booking form submit button is not used, and each gateway will have a button (or image, see <a href=\"%s\">individual gateway settings</a>) which if clicked on will submit a booking for that gateway."
msgstr "只适用于不需要提交额外的支付信息的网关（例如：PayPal和离线支付）。如果启用，默认的预约表格的提交按钮不被使用，并且每个网关都将有一个按钮（或者图像，查看<a href=\"%s\">个人网关设置</a>）如果点击，将为那个网关提交一个预约。"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:21
msgid "Enable Quick Pay Buttons?"
msgstr "启用快速支付按钮？"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:17
msgid "Payment Gateway Options"
msgstr "付款网关选项"

#: add-ons/gateways/gateways.php:153
msgid "Choice of payment method not recognized. If you are seeing this error and selecting a method of payment, we apologize for the inconvenience. Please contact us and we'll help you make a booking as soon as possible."
msgstr "付款方式的选择未被认可。如果你在选择付款方式的时候看到这个错误，我们对此产生的不便感到抱歉.请联络我们，我们将尽快帮助你创建一个预定。"

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:401
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:402 add-ons/gateways/gateways.php:71
msgid "Awaiting Offline Payment"
msgstr "等待离线支付"

#: add-ons/gateways/gateways.php:70
msgid "Awaiting Online Payment"
msgstr "等待网上支付"

#: add-ons/gateways/gateways.php:64
msgid "Are you sure you want to delete? This may make your transaction history out of sync with your payment gateway provider."
msgstr "你确定你要删除吗？这个行动将使你的交易历史和你的支付网关提供者的记录无法同步。"

#: add-ons/gateways/gateways.php:63
msgid "All transactional history associated with this booking will also be deleted."
msgstr "关于这个预定的全部的交易历史也将被删除。"

#: add-ons/gateways/gateways.php:57 emp-install.php:202
msgid "Company"
msgstr "公司"

#: add-ons/gateways/gateways.php:50 emp-install.php:195
msgid "Address Line 2"
msgstr "地址栏2"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:453
msgid "Transaction could not be deleted"
msgstr "交易不能被删除"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:449
msgid "Transaction deleted"
msgstr "交易删除"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:423
#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:425
msgid "Transaction ID"
msgstr "交易ID"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:175
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:127
msgid "Gateway"
msgstr "网关"

#: add-ons/gateways/gateway.php:482
msgid "Choose the button text. To use an image instead, enter the full url starting with %s or %s."
msgstr "选中按钮文字。用图像代替，输入完整的以%s或者%s开头的url。"

#: add-ons/gateways/gateway.php:483
msgid "Payment Button"
msgstr "付款按钮"

#: add-ons/gateways/gateway.php:478
msgid "If you have chosen to only use quick pay buttons in your <a href=\"%s\">gateway settings</a>, these settings below will be used."
msgstr "如果你已经选择在你的<a href=\"%s\">网关设置</a>只使用快速支付按钮，以下这些设置将被使用。"

#: add-ons/gateways/gateway.php:477
msgid "Quick Pay Buttons"
msgstr "快速支付按钮"

#: add-ons/gateways/gateway.php:470
msgid "If a user chooses to pay with this gateway, or it is selected by default, this message will be shown just below the selection."
msgstr "如果用户选择使用这个渠道支付，或者它是被默认选中的，这个信息将会显示在选项之下。"

#: add-ons/gateways/gateway.php:471
msgid "Booking Form Information"
msgstr "预定表格信息"

#: add-ons/gateways/gateway.php:465
msgid "The user will see this as the text option when choosing a payment method."
msgstr "当用户选择支付方式时将看到此文字选项。"

#: add-ons/gateways/gateway.php:464 add-ons/gateways/gateway.php:469
msgid "Only if you have not enabled quick pay buttons in your <a href=\"%s\">gateway settings</a>."
msgstr "只有当你还没有启动<a href=\"%s\">网关设置</a>的快速支付按钮。"

#: add-ons/gateways/gateway.php:466
msgid "Gateway Title"
msgstr "Gateway标题"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:635
msgid "Once a booking is started and the user is taken to PayPal, Events Manager stores a booking record in the database to identify the incoming payment. These spaces may be considered reserved if you enable %s in your Events &gt; Settings page. If you would like these bookings to expire after x minutes, please enter a value above (note that bookings will be deleted, and any late payments will need to be refunded manually via PayPal)."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:634
msgid "minutes"
msgstr "分钟"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:632
msgid "Delete Bookings Pending Payment"
msgstr "删除等待付款的预定"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:614
msgid "Whilst paying on PayPal, if a user cancels, they will be redirected to this page."
msgstr "虽然在PayPal上支付，但是如果用户取消，它们将被重新引导到这个页面。"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:611
msgid "Cancel URL"
msgstr "取消URL"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:607
msgid "Once a payment is completed, users will be offered a link to this URL which confirms to the user that a payment is made. If you would to customize the thank you page, create a new page and add the link here. For automatic redirect, you need to turn auto-return on in your PayPal settings."
msgstr "当付款完成后，用户将得到这个URL的链接，证实已经付款。如果你定制感谢页面，创建一个新的页面并在这里添加链接。为了自动的重新导向，你需要打开你的PayPal设置中的自动返回。"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:604
msgid "Return URL"
msgstr "返回URL"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:600
msgid "PayPal allows you to select a default language users will see. This is also determined by PayPal which detects the locale of the users browser. The default would be US."
msgstr "PayPal允许你选择一种用户看到的默认语言。这个同时也由PayPal根据检测到的用户的浏览器的区位设置来确定。默认值为美国。"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:582
msgid "PayPal Language"
msgstr "PayPal语言"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:508
msgid "Please visit the <a href=\"%s\">documentation</a> for further instructions."
msgstr "更多指示请访问<a href=\"%s\">文件管理</a>。"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:507
msgid "Your return url is %s"
msgstr "你的返回url是%s"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:503
msgid "If you choose to return users to the default Events Manager thank you page after a user has paid on PayPal, you can customize the thank you message here."
msgstr "如果你选择当用户在PayPal上付款后让用户返回默认的Events Manager感谢页面，你可以在此制定感谢页面。"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:503
msgid "Thank You Message"
msgstr "感谢信息"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:502
msgid "If some cases if you allow a free ticket (e.g. pay at gate) as well as paid tickets, this message will be shown and the user will not be redirected to PayPal."
msgstr "如果某些情况下你同时允许免费入场券（例如：在活动现场购票）和付费入场券，这个信息将显示并且不会将用户引导到PayPal。"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:501
msgid "The message that is shown to a user when a booking is successful whilst being redirected to PayPal for payment."
msgstr "当预约成功并重新导向到PayPal去付款的时候，这个信息将显示给用户。"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:362
msgid "Unprocessed payment needs refund"
msgstr "未处理的付款需要退款"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:80
msgid "To finalize your booking, please click the following button to proceed to PayPal."
msgstr "请点击下面的按钮来连接到PayPal，来完成你的预定。"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:23
msgid "Awaiting PayPal Payment"
msgstr "等待PayPal付款"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:389
msgid "The message that is shown to a user when a booking with offline payments is successful."
msgstr "当使用离线付款的预定成功后，将显示此信息。"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:367
msgid "If you check this as fully paid, and leave the amount paid blank, it will be assumed the full payment has been made."
msgstr "如果你将此选为“已全额付款”，然后将付款金额空置，系统将设置成已经全额付款。"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:366
msgid "Fully Paid"
msgstr "全额支付"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:364
msgid "Amount Paid"
msgstr "支付金额"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:347
msgid "Select a user, or enter a new one below."
msgstr "选择一个用户，或者在以下输入一个新的用户。"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:299
msgid "Add another booking"
msgstr "添加新的预约"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:290
#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:293
msgid "Manual booking."
msgstr "手动预定。"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:225
msgid "Go back to &quot;%s&quot; bookings"
msgstr "返回到&quot;%s&quot;预定"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:180
msgid "Please enter a valid payment amount (e.g. 10.00). Use negative numbers to credit a booking."
msgstr "请输入一个有效的支付金额（例如：10.00）。请使用负数来存入一个预定。"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:62
msgid "Please enter a valid payment amount. Numbers only, use negative number to credit a booking."
msgstr "请输入一个有效的支付金额。只允许数字，用负数来存入预定。"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:485
#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:645
msgid "Approvals must also be required for all bookings in your <a href=\"%s\">settings</a> for this to work properly."
msgstr "你的<a href=\"%s\">设置</a>里的所有预定必须同时要求认证，才能让它正常的运作。"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:477
msgid "Customer Receipt Email Footer"
msgstr "顾客收据邮件页脚"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:473
msgid "Customer Receipt Email Header"
msgstr "客户收据邮件页首"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:463
msgid "Email Customer (on success)"
msgstr "发送邮件给客户（成功时）"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:458
msgid "This is the username you use to log into your merchant interface."
msgstr "这是您用来登陆到您的商家接口的用户名。"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:455
msgid "User Login ID"
msgstr "用户登陆ID"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:451
msgid "This string of text needs to match that in your merchant interface settings."
msgstr "这一列文本需要匹配你在商户界面设置页的文本。"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:448
msgid "Security: MD5 Hash"
msgstr "保安：MD5 Hash"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:445
msgid "You can use this as your Silent Post URL."
msgstr "你可以使用这个作为你的默贴URL。"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:445
msgid "Your return url is %s."
msgstr "你的返回url是%s。"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:444
msgid "If you would like to receive notifications from Authorize.net and handle refunds or voided transactions automatically, you need to enable Silent Post URL and provide an MD5 Hash in your merchant interface."
msgstr "如果你想从Authorize.net收到通知，并且自动处理退款或无效交易，你需要启用默贴URL并提供一个MD5 Hash给你的商户界面。"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:443
msgid "Payment Notifications"
msgstr "付款通知"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:439
msgid "Transaction key"
msgstr "交易key"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:435
msgid "API Login ID"
msgstr "API登陆ID"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:404
msgid "Please visit <a href=\"%s\">Authorize.net</a> to set up a sandbox account if you would like to test this gateway out. Alternatively, you can use your real account in test mode, which you can set on your Authorize.net control panel."
msgstr "请访问<a href=\"%s\">Authorize.net</a>设置一个sandbox帐号，如果你想要测试这个网关。或者，你可以在测试模式下使用你的真实帐号，你可以在你的Authorize.net控制面板上设置。"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:401
msgid "Live"
msgstr "直播"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:400
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:396
msgid "Mode"
msgstr "模式"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:392
msgid "Please visit the <a href=\"%s\">documentation</a> for further instructions on setting up Authorize.net with Events Manager."
msgstr "请访问<a href=\"%s\">documentation</a>"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:573
msgid "%s Options"
msgstr "%s选项"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:388
msgid "If some cases if you allow a free ticket (e.g. pay at gate) as well as paid tickets, this message will be shown and the user will not be charged."
msgstr "如果某些情况下你同时允许免费入场券（例如：在活动现场购票）和付费入场券，这个信息将显示并且用户将不会被收费。"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:388
#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:502
msgid "Success Free Message"
msgstr "成功的免费短信"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:387
msgid "The message that is shown to a user when a booking is successful and payment has been taken."
msgstr "当预约成功并且付款已经接受后显示给用户的信息。"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:387
#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:389
#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:501
msgid "Success Message"
msgstr "成功信息"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:237
msgid "CCV"
msgstr "CCV"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:218
msgid "Expiry Date"
msgstr "到期日"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:214
msgid "Credit Card Number"
msgstr "信用卡号码"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:181
msgid "Voided"
msgstr "已废止"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:168
msgid "Refunded"
msgstr "已退款"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:46
msgid "Approved email"
msgstr "认证电子邮箱"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:45
msgid "Reminder subject"
msgstr "提醒主题"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:41
msgid "Every day Events Manager automatically checks upcoming events in order to generate emails. You can choose at what time of day to run this check, if your site has a lot of traffic, it may help having this run at times of lower server loads."
msgstr "每天Event Manager会自动检查即将举行的活动，以生成电子邮件。你可以选择在一天中何时执行这一检查，如果你的网站有大量流量，它可以帮助服务器在负载较低的时段运行。"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:38
msgid "WP Cron Time"
msgstr "WP Cron时间"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:34
msgid "If using SMTP in your email settings. You can automatically attach an ical file which some email clients (e.g. gmail) will render as an invitation they can add to their calendar."
msgstr "如果在你的邮件设置中使用SMTP。你可以自动地附带一个ical文档，此文档可被一些邮箱地用户（例如：gmail）可以把它们当作邀请函加入他们的行事历。"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:34
msgid "Attach ical invite?"
msgstr "附上ical的邀请吗？"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:33
msgid "You can choose to send people attending your event x days before the event starts. Minimum is one day."
msgstr "你可以选择在活动开始的x天前寄信给参加活动的来宾。最少是一天。"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:33
msgid "Days before reminder"
msgstr "提示前的天数"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:29
msgid "<strong>Important!</strong>, you should use SMTP as your email setup if you are sending automated emails in this way for optimal performance. Other methods are not suited to sending mass emails."
msgstr "<strong>重要!</strong>你应该使用SMTP作为你的邮箱设置，如果你为了最佳性能以这种形式寄出自动电子邮件。其他的方法不合适群发邮件。"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:27
msgid "We use <a href=\"%s\">WP Cron</a> for scheduling checks for future events, which relies on site visits to trigger these tasks to run. If you have low levels of site traffic, this may not happen frequently enough, so you may want to consider forcing WP-Cron to run every few minutes. For more information, <a href=\"%s\">read this tutorial</a> on setting up WP Cron."
msgstr "我们使用<a href=\"%s\">WP Cron</a>来对未来活动定期检查，这些依赖于对网站的访问来触发这些任务的运行。如果你有较低的网站流量，这个可能不会足够高频率的发生，所以你可能要考虑强制WP-Cron来每隔几分钟运行。更多信息，<a href=\"%s\">请阅读本教程</a>关于设置WP Cron。"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:26
msgid "Events Manager can send people that booked a place at your events a reminder email before it starts."
msgstr "Events Manager可以在活动开始之前寄一个提醒邮件给预定了你的活动的来宾。"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:21 add-ons/emails/emails-admin.php:32
msgid "Event Email Reminders"
msgstr "活动的邮件提示"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:465
msgid "Enter a number here only, decimals accepted."
msgstr "在这里只能输入一个数字，接受小数。"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:462
msgid "Discount Amount"
msgstr "折扣数额"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:445
msgid "Fixed Amount"
msgstr "固定金额"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:444
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:441
msgid "Discount Type"
msgstr "折扣类型"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:436
msgid "Coupons will not be valid after this date."
msgstr "这个日期之后优惠券将会失效。 "

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:427
msgid "Coupons will only be valid from this date onwards."
msgstr "优惠券只能由该日起生效。"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:417
msgid "If set, this coupon will only be valid that many times."
msgstr "设置后，这个优惠券将只会生效几次。"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:414
msgid "Total Coupons"
msgstr "全部优惠券"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:398
msgid "This is the code you give to users for them to use when booking."
msgstr "这是你给用户让他们用来预定时代码。"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:391
msgid "If checked, only logged in users will be able to use this coupon."
msgstr "如果选中，只有登陆的用户可以使用这个优惠券。"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:388
msgid "Registered Users Only?"
msgstr "仅限于注册用户？ "

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:361
msgid "Edit Coupon"
msgstr "编辑优惠券"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:358
msgid "required"
msgstr "要求"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:341
msgid "Your coupon hasn't been used yet!"
msgstr "你的优惠券还未被使用！"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:299 add-ons/coupons/coupons-admin.php:310
msgid "Final Price"
msgstr "最终价格"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:268
msgid "You are viewing the details of coupon %s - <a href=\"%s\">edit</a>"
msgstr "你在查看优惠券%s的详情 － <a href=\"%s\">编辑</a>"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:266
msgid "Coupon Usage History"
msgstr "优惠券使用历史"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:236 add-ons/coupons/coupons-admin.php:352
msgid "coupon"
msgstr "优惠券"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:221
msgid "No coupons have been inserted yet!"
msgstr "目前暂时没有输入优惠券！"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:210 add-ons/coupons/coupons-admin.php:275
msgid "Unlimited"
msgstr "无限的"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:178 add-ons/coupons/coupons-admin.php:188
#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:270
msgid "Uses"
msgstr "使用"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:176 add-ons/coupons/coupons-admin.php:186
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:175 add-ons/coupons/coupons-admin.php:185
msgid "Created By"
msgstr "创建者"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:146
msgid "Edit Coupons"
msgstr "编辑优惠券"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:70
msgid "No coupons created yet."
msgstr "暂时没有创建了的优惠券。"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:58
msgid "Coupons selected here will be applied to bookings made for this event."
msgstr "这里选中的优惠券，将被应用于为这个活动做的预定。"

#: add-ons/coupons/coupons.php:202 add-ons/coupons/coupons.php:216
#: add-ons/coupons/coupons.php:504
msgid "Coupon Invalid"
msgstr "优惠券无效"

#: add-ons/coupons/coupons.php:205 add-ons/coupons/coupons.php:210
#: add-ons/coupons/coupons.php:495
msgid "Coupon Not Found"
msgstr "优惠券未找到"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:395 add-ons/coupons/coupons.php:442
#: add-ons/coupons/coupons.php:601 add-ons/coupons/coupons.php:603
msgid "Coupon Code"
msgstr "优惠券代码"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:90
msgid "Coupons Manager"
msgstr "优惠券管理器"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:36 add-ons/coupons/coupons-admin.php:90
#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:155 add-ons/coupons/coupons-admin.php:158
msgid "Coupons"
msgstr "优惠券"

#: add-ons/coupons/coupons.php:261
msgid "Invalid coupon code provided"
msgstr "提供的优惠券代码无效"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:298 add-ons/coupons/coupons-admin.php:309
msgid "Coupon Discount"
msgstr "优惠券折扣"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:297 add-ons/coupons/coupons-admin.php:308
msgid "Original Total Price"
msgstr "原总价格"

#: add-ons/coupons/coupon.php:165 add-ons/coupons/coupon.php:169
msgid "%s Off"
msgstr "%s关闭"

#: add-ons/coupons/coupon-admin.php:101
msgid "Successfully deleted %s"
msgstr "成功地删除%s"

#: add-ons/coupons/coupon-admin.php:79
msgid "Something went wrong updating your %s."
msgstr "在更新你的%s过程中出现错误了。"

#: add-ons/coupons/coupon-admin.php:74 add-ons/coupons/coupon-admin.php:81
msgid "Successfully saved %s"
msgstr "成功地保存%s"

#: add-ons/coupons/coupon-admin.php:70 add-ons/coupons/coupon-admin.php:74
#: add-ons/coupons/coupon-admin.php:79 add-ons/coupons/coupon-admin.php:81
#: add-ons/coupons/coupon-admin.php:101
msgid "Coupon"
msgstr "优惠券"

#: add-ons/coupons/coupon-admin.php:70
msgid "Something went wrong saving your %s."
msgstr "在保存你的%s时出现错误。"

#: add-ons/coupons/coupon-admin.php:40
msgid "%s is required."
msgstr "%s 是要求的。"

#: add-ons/coupons/coupon.php:56 add-ons/coupons/coupons-admin.php:174
#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:184
msgid "Code"
msgstr "代码"

#: add-ons/coupons/coupon.php:56 add-ons/coupons/coupons-admin.php:177
#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:187
#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:329
#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:333
msgid "Discount"
msgstr "折扣"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:540
msgid "Registration fields are only shown to guest visitors by default. You can choose to show these fields and make them editable by logged in user in your <a href=\"%s\">PRO Booking Form Options</a>."
msgstr "注册版块只默认显示给访问游客。你可以在你的<a href=\"%s\">专业预定表格选项</a>选择显示这些版块给登陆的用户."

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:539
msgid "It is required that you have at least an email and name field so guest users can register."
msgstr "用户必须至少要有一个邮箱地址和名字版块才能注册。"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:468
msgid "You must include an E-mail field type for booking forms to work. These are used to create the user account and aren't shown to logged in users."
msgstr "你必须包含一个E-mail版块格式使预约表格可以使用。这些将用来创建用户帐号，并不会显示给登陆的用户。"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:423
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:543
msgid "Selected Booking Form"
msgstr "选择的预定表格"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:421
msgid "You can choose to use a custom booking form, or leave as is to use the default booking form."
msgstr "你可以选择使用自定义的预约表格，或者保持原样作为默认预约表格使用。"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:63 add-ons/gateways/gateways.php:56
#: emp-install.php:189 emp-install.php:201
msgid "Fax"
msgstr "传真"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:61 add-ons/gateways/gateways.php:54
#: emp-install.php:187 emp-install.php:199
msgid "Country"
msgstr "国家"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:60 add-ons/gateways/gateways.php:53
#: emp-install.php:186 emp-install.php:198
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "邮政编码"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:59 add-ons/gateways/gateways.php:52
#: emp-install.php:185 emp-install.php:197
msgid "State/County"
msgstr "州／县"

#: add-ons/gateways/gateways.php:51
msgid "City"
msgstr "城市"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:57 add-ons/gateways/gateways.php:49
#: emp-install.php:183 emp-install.php:194
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:850
msgid "No attendee form selected. Choose a form, or create a new one above."
msgstr "没有选中任何参与者表格。选择一个表格，或者在上面创建一个新的。"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:850
msgid "Default Value"
msgstr "默认值"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:841
msgid ""
"Are you sure you want to delete this form?\n"
"\n"
" All events using this form will start using the default form automatically."
msgstr ""
"你确认你想要删除这个表格？\n"
"\n"
"使用这个表格的全部活动将自动开始使用默认的表格。"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:828
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:581
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:823
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:576
msgid "You are now editing "
msgstr "你现在正在编辑"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:819
msgid "If you don't want to ask for attendee information by default, select None as your booking form and make it the default form."
msgstr "如果你不想要默认征求参与者信息，选择“None”作为你的预定表格，并且将它作为默认表格。"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:813
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:568
msgid "Add New"
msgstr "新增"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:804
msgid ""
"You are about to make this your default booking form. All events without an existing specifically chosen booking form will use this new default form from now on.\n"
"\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"你将要把这个设置成你的默认预约表格。从现在开始，全部的没有特别设置的预约表格的活动都将使用这个新的默认表格。\n"
"\n"
"你确定你要这么做吗？"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:804
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:557
msgid "Make Default"
msgstr "设置成默认"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:779
msgid "Enable Attendee Forms"
msgstr "启用参与者表格"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:776
msgid "If enabled, this form will be shown and required for every space booked."
msgstr "如果启用，这个表格将被显示并被每一个预定的席位要求。"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:719
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:773
msgid "Attendee Form"
msgstr "参会者表格"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:740
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:751
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:506
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:517
msgid "New form created. You are now editing your new form."
msgstr "新的表格已创建。你正在编辑新的表格。"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:728
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:497
msgid "Form renamed to <em>%s</em>."
msgstr "表格更名为<em>%s</em>。"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:489
msgid "Booking Form"
msgstr "预约表格"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:719
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:489
msgid "%s Deleted"
msgstr "%s 已删除"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:713
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:483
msgid "The form <em>%s</em> is now the default booking form. All events without a pre-defined booking form will start using this form from now on."
msgstr "<em>%s</em>表格现在是默认预约表格。所有没有一个已定义的预约表格的活动都将从现在开始使用这个表格。"

#: templates/placeholders/bookingattendees.php:12
msgid "Ticket"
msgstr "门票"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:628
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:789
msgid "Selected Attendee Form"
msgstr "选择的参会者表格"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:448
msgid "A row will be created for each space booked and will automatically include any attendee information associated with that booked ticket."
msgstr "一个新的行将为每一个预定的席位创建，并且自动的包含所有跟这个预定门票相关的参与者信息。"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:447
msgid "Split bookings by attendee"
msgstr "将预定分配给参与者"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:403
msgid "Exported bookings on %s"
msgstr "输出预定至%s"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:77
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:630
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:635
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:88
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:425
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:428
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:77
#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:585 emp-install.php:180
#: emp-install.php:298
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:55
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:180
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:203
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:216
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:356
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:533
msgid "Attendee %s"
msgstr "参会者%s"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:55
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:88
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:52
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: emp-install.php:218
msgid "Please wait whilst you are redirected to PayPal to proceed with payment."
msgstr "请等待，你会被重定向到PayPal进行付款。"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:124
msgid "Resume Payment"
msgstr "继续付款"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:231
msgid "Add Booking For &quot;%s&quot;"
msgstr "为&quot;%s&quot;添加预定"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:471 add-ons/gateways/gateway.php:490
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"

#: add-ons/gateways/gateway.php:447
msgid "Edit &quot;%s&quot; settings"
msgstr "编辑&quot;%s&quot;设置"

#: emp-updates.php:89
msgid "Insert your Pro Member Key to access automatic updates you can get your membership key from <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "插入你的专业会员Key 来存取自动更新，你可以在<a href=\"%s\">这里</a>取得你的会员Key。"

#: emp-updates.php:89
msgid "Pro Member Key"
msgstr "专业会员Key"

#: emp-updates.php:85
msgid "Pro Membership Key"
msgstr "专业会员Key"

#: emp-updates.php:48
msgid "Dev Mode active: Just a friendly reminder that you have added %s to your wp-config.php file. Only admins see this message, and it will go away when you remove that line."
msgstr "Dev模式开启：这是一个温馨提示，你已经添加了%s到你的wp-config.php文档。只有管理员可以看到这个信息，并且在你删除了这一栏后消失。"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:62 add-ons/gateways/gateways.php:55
#: emp-install.php:188 emp-install.php:200
msgid "Phone"
msgstr "电话号码"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:56 add-ons/gateways/gateways.php:431
#: emp-install.php:182
msgid "Email"
msgstr "电子邮箱"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:56
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:55 add-ons/coupons/coupon.php:56
#: emp-install.php:181
msgid "Name"
msgstr "姓名"

#: emp-install.php:192
msgid "Please fill in the field: %s"
msgstr "请填写版块：%s"

#: emp-forms.php:1422
msgid "hide options"
msgstr "隐藏选项"

#: emp-forms.php:1432
msgid "Add booking field"
msgstr "添加预约版块"

#: emp-forms.php:1415
msgid "This error will show if the captcha is not correct."
msgstr "如果验证码不正确，将显示此错误。"

#: emp-forms.php:1397
msgid "Public Key"
msgstr "公用Key"

#: emp-forms.php:1400 emp-forms.php:1407
msgid "Required, get your keys <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "必要的，在<a href=\"%s\">这里</a>取得你的keys"

#: emp-forms.php:1404
msgid "Private Key"
msgstr "私用Key"

#: emp-forms.php:1348 emp-forms.php:1382
msgid "If the regex above does not match this error will be displayed."
msgstr "如果以上的regex不匹配，将显示这个错误。"

#: emp-forms.php:1339 emp-forms.php:1373
msgid "By adding a regex expression, you can limit the possible values a user can input, for example the following only allows numbers: "
msgstr "通过添加一个regex句词，你可以限制用户可以输入的可能值，例如以下只允许输入数字："

#: emp-forms.php:1336 emp-forms.php:1370
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: emp-forms.php:1316
msgid "This error will show if this box is not checked."
msgstr "如果这个选框没有被选中，将显示此错误。"

#: emp-forms.php:1295
msgid "Checked by default?"
msgstr "默认下选中？"

#: emp-forms.php:1054 emp-forms.php:1083 emp-forms.php:1284
msgid "This error will show if a value isn't chosen."
msgstr "如果没有选择任何值，将显示此错误。"

#: emp-forms.php:1049 emp-forms.php:1078 emp-forms.php:1279 emp-forms.php:1311
#: emp-forms.php:1343 emp-forms.php:1377 emp-forms.php:1411
msgid "Error Message"
msgstr "错误信息"

#: emp-forms.php:1035
msgid "Shown when a default value isn't selected, selected by default."
msgstr "当默认值未选中时显示，默认选中的。"

#: emp-forms.php:1033
msgid "Select ..."
msgstr "选择 …"

#: emp-forms.php:1031
msgid "Default Text"
msgstr "默认文本"

#: emp-forms.php:1027
msgid "If checked, the first value above will be used."
msgstr "如果选中，则上面第一个值将被使用。"

#: emp-forms.php:1023
msgid "Use Default?"
msgstr "使用默认值？"

#: emp-forms.php:1018 emp-forms.php:1265
msgid "Available options, one per line."
msgstr "可用的选项，每行一个。"

#: emp-forms.php:1014 emp-forms.php:1261
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: emp-forms.php:1006
msgid "options"
msgstr "选项"

#: emp-forms.php:1005 templates/multiple-bookings/cart-table.php:38
msgid "remove"
msgstr "删除"

#: emp-forms.php:981
msgid "Registration Fields"
msgstr "注册版块"

#: emp-forms.php:963
msgid "Customizable Fields"
msgstr "可自定义版块"

#: emp-forms.php:961
msgid "Select Type"
msgstr "选择类型"

#: emp-forms.php:946
msgid "DO NOT change these values if you want to keep your field settings associated with previous booking fields."
msgstr "如果你想保持你的版块设置和之前的预约的版块相关联，禁止改变这些值。"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:846
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:601
msgid "<strong>Important:</strong> When editing this form, to make sure your old booking information is displayed, make sure new field ids correspond with the old ones."
msgstr "<strong>重要:</strong>当编辑这个表格的时候，为确保你的旧预约的信息被显示，确认新的版块id和旧的对应。"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:539
msgid "You can customize the fields shown in your booking forms below. "
msgstr "你可以个人化以下你的预定表格中显示的版块。"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:536
msgid "Booking Form - General Information"
msgstr "预定表格 － 信息"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:704
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:474
#: add-ons/gateways/gateways.php:405 add-ons/user-fields.php:407
msgid "Changes Saved"
msgstr "修改已保存"

#: emp-forms.php:192
msgid "No"
msgstr "否"

#: emp-forms.php:192
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:484
#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:644
msgid "By default, when someone pays for a booking, it gets automatically approved once the payment is confirmed. If you would like to manually verify and approve bookings, tick this box."
msgstr "在默认情况下，当用户为预约付款，当付款证实后预约将被自动认证。如果你想手动核实和批准预定，选这个选项。"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:481
#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:641
msgid "Manually approve completed transactions?"
msgstr "手动批准已完成的交易？"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:628
msgid "Provide a hex value color to change the color from the default blue to another color (e.g. #CCAAAA)."
msgstr "提供一个十六进制值地颜色用来把默认地蓝色改变成另外一种颜色（例如：#CCAAAA）。"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:625
msgid "Border Color"
msgstr "边框颜色"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:621
msgid "Add your logo to the PayPal payment page. It's highly recommended you link to a https:// address."
msgstr "添加你的标志到PayPal支付页面。强烈建议你链接到一个https:// 地址。"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:618
msgid "PayPal Page Logo"
msgstr "PayPal页面标志"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:513
msgid "Test Mode (Sandbox)"
msgstr "测试模式（Sandbox）"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:513
msgid "Live Site"
msgstr "直播网站"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:514
msgid "PayPal Mode"
msgstr "PayPal模式"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:579
msgid "Set your currency in the <a href=\"%s\">settings</a> page."
msgstr "在<a href=\"%s\">设置</a>页面设置你的货币。"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:578
msgid "Paypal Currency"
msgstr "PayPal货币"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:512
msgid "PayPal Email"
msgstr "Paypal邮件"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:159
msgid "add booking"
msgstr "添加预约"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:151
msgid "Add Booking"
msgstr "添加预约"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:72
msgid "Be aware that by approving a booking awaiting payment, a full payment transaction will be registered against this booking, meaning that it will be considered as paid."
msgstr "请注意：当你认证正在等待付款的预定，全额付款的交易将和这个预定相抵触，意味着它将被视作已经付款。"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:841
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:594
#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:197
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:64 emp-install.php:190
msgid "Comment"
msgstr "评论"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:184
msgid "Comments"
msgstr "评论"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:169
#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:194
msgid "Add Offline Payment"
msgstr "新增离线支付"

#: emp-install.php:224 emp-install.php:226
msgid "Pay Offline"
msgstr "离线支付"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:55
msgid "Booking is now fully paid and confirmed."
msgstr "预定目前已经被完全支付和确认了。"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:51
msgid "Payment has been registered."
msgstr "付款已被注册。"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:157
msgid "View transactions"
msgstr "查看交易"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:152
msgid "Inactive"
msgstr "待用"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:141
msgid "Activate"
msgstr "激活"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:138
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:135
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:84
#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:81
msgid "Transactions"
msgstr "交易"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:83
#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:150
msgid "Active"
msgstr "活性的"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:82
msgid "Gateway Name"
msgstr "网关名称"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:73
msgid "Apply"
msgstr "申请"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:71
msgid "Toggle activation"
msgstr "激活切换"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:70
msgid "Bulk Actions"
msgstr "批量操作"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:62
msgid "Edit Gateways"
msgstr "编辑网关"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:59
msgid "Gateway activation toggled."
msgstr "网关激活已切换。"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:58
msgid "Gateway not deactivated."
msgstr "网关未关闭。"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:57
msgid "Gateway deactivated."
msgstr "网关已关闭。"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:56
msgid "Gateway not activated."
msgstr "网关未激活。"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:55
msgid "Gateway activated."
msgstr "网关已激活。"

#: add-ons/gateways/gateway.php:443
msgid "Gateway not updated."
msgstr "网关未更新。"

#: add-ons/gateways/gateway.php:442
msgid "Gateway updated."
msgstr "Gateway已更新。"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:311
msgid "No Transactions"
msgstr "无交易"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:791
#: add-ons/gateways/gateways.php:336
#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:295
msgid "None"
msgstr "无"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:268
#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:277
#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:286
msgid "None yet"
msgstr "暂无"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:129
msgid "Notes"
msgstr "笔记"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:128
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:126
msgid "Transaction id"
msgstr "交易ID"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:177
#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:125
msgid "Amount"
msgstr "数额"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:124
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:123
msgid "User"
msgstr "用户"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:122
#: templates/placeholders/bookingattendees-multiple.php:8
msgid "Event"
msgstr "活动"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:85 add-ons/emails/emails-admin.php:86
#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:32
msgid "Payment Gateways"
msgstr "支付网关"