# Translation of Events Manager Pro in Russian
# This file is distributed under the same license as the Events Manager Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 15:51:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Events Manager Pro\n"

#: emp-forms.php:1460
msgid "If translations are left blank, the default value will be used."
msgstr ""

#: emp-forms.php:41
msgid "This is the message shown by default when a required booking form field is left empty, %s will be replaced by the field label."
msgstr ""

#: emp-forms.php:41
msgid "Default required field error"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:427
msgid "Total Paid"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:635
msgid "Reserved unconfirmed spaces?"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:550
msgid "API Signature"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:544
msgid "API Password"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:538
msgid "API Username"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:528
msgid "Show API Keys"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:527
msgid "If you are only using testing credentials, you can display and save them safely."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:523
msgid "Your site is not using SSL! Whilst not a requirement, if you're going to submit API information for a live PayPal account, we recommend you do so over a secure connection. If this is not possible, consider an alternative option of submitting your API information as covered in our %s."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:519
msgid "These credentials are required if you enable deleting bookings that remain unpaid after x minutes."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:518
msgid "The following API credentials are optional, but recommended. They will allow us to check whether payments have gone through in the event that IPN notifications fail to reach us."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:506
msgid "%s Credentials"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:494
#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:524
msgid "documentation"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:494
msgid "API credentials are now required to auto-delete unpaid bookings after a certain period of time, to avoid any potential accidental deletions. For more information please see our %s page."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:339
#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:343
msgid "Surcharge"
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:58 emp-install.php:184
#: emp-install.php:196
msgid "City/Town"
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:748
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:834
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:514
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:587
msgid "Duplicate"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:19
msgid "This page corresponds to the <strong>Events Manager</strong> %s page. Its content will be overriden by Events Manager, although if you include the word CONTENTS (exactly in capitals) and surround it with other text, only CONTENTS will be overwritten."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:414
msgid "A valid SSL certificate is required for live payments using this gateway. We are not able to connect to this URL: %s."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:285
msgid "Additionally, you can also override these emails at an event level when editing an event. Should you choose not to, any overriden emails on this page will be considered the default email for this gateway."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin-ml.php:26
msgid "These settings are applied when making a booking on %s languge pages. The email template settings here will override those for the default language."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:576
msgid "If set to yes, taxes are not included in individual item prices and total tax is shown at the bottom. If set to no, taxes are included within the individual prices."
msgstr ""

#: events-manager-pro.php:185
msgid "Until it is updated, Events Manager Pro will remain inactive to prevent further errors."
msgstr ""

#: emp-forms.php:44
msgid "Show email profile fields?"
msgstr ""

#: emp-forms.php:43 emp-forms.php:44
msgid "If fields are editable users will be able to change their %s whilst making a booking."
msgstr ""

#: emp-forms.php:43
msgid "Show name profile fields?"
msgstr ""

#: emp-forms.php:42
msgid "When logged in, users usually don't see their profile fields, with this enabled, users will be able to update their profile fields alongside their booking. This is particularly useful if the user is missing key information."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:576
msgid "Click here for more information."
msgstr ""

#: templates/placeholders/bookingsummary-multiple.php:36
msgid "Overall Spaces"
msgstr "Габаритные Пространства"

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:499
msgid "Make these changes to all bookings?"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:491
msgid "This booking makes part of multiple bookings made at once."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:576
msgid "We strongly recommend setting this to No."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:492
msgid "Since this is part of multiple booking, you can also change these values for all individual bookings."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:576
msgid "Include Taxes In Itemized Prices"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:496
msgid "You can sync this modification with all other related bookings."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:494
msgid "This booking contains multiple individual bookings made at once."
msgstr ""

#: emp-install.php:221
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you along with a separate email containing account details to access your booking information on this site. You may log into your account at www.paypal.com to view details of this transaction."
msgstr "Спасибо за ваш платеж. Ваша транзакция была завершена и квитанция платежа была выслана на ваш email, наряду с отдельным письмом, содержащим данные вашей учетной записи, позволяющей посмотреть информацию о вашем заказе на этом сайте. Вы можете войти под своей учетной записью на www.paypal.com, чтобы узнать детали этой транзакции."

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-booking.php:112
msgid "There was an error validating your bookings, please see the errors below:"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:506
msgid "Since %s is enabled, these emails will only be sent when individual bookings are modified afterwards, such as changing the status of the booking individually or resending an email."
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:571
msgid "This is the default bookings form and will be used for any event where you have not chosen a specific form to use."
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:817
msgid "This is the default attendee form and will be used for any event where you have not chosen a specific form to use."
msgstr ""

#: emp-install.php:234
msgid "Reminder"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateways.php:343
msgid "Gateway Used"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.php:451
msgid "Back to gateways"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:381
msgid "Choose whether to allow this coupon to be used only on events you choose, all your events or all events on this site."
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:377
msgid "All events on this site"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:375
msgid "All my events"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:374
msgid "Only on specific events that I own"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:371
msgid "Coupon Availability"
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:597
msgid "All events using this form will start using the default form automatically."
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:595
msgid "Are you sure you want to delete this form?"
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:560
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:558
msgid "You are about to make this your default booking form. All events without an existing specifically chosen booking form will use this new default form from now on."
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/widget.php:22
msgid "%d Spaces"
msgstr "%d мест"

#: templates/multiple-bookings/widget.php:22
msgid "Total"
msgstr "Итого"

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:121
msgid "When administrators modify a set of multiple bookings rather than individual events, these templates will be used to notify the attendee."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:120
msgid "When users make a booking in Multiple Bookings Mode or cancels their booking, these emails get sent to the attendee and administrator emails you assign in the %s section above."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:31
msgid "When modifications are made to individual bookings which would normally trigger an email to be sent to the attendee."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:30
msgid "You have enabled the option to email event owners in the %s section below."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:28
msgid "Since you are in Multiple Booking Mode, these emails will only be sent in these specific circumstances :"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:507
msgid "In order to connect PayPal with your site, you need to enable IPN on your account."
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:86
msgid "Allow administrators of this blog to add additional admin email addresses for gateways inside each %s settings page."
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:86
msgid "Allow custom admin email addresses for gateways?"
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:85
msgid "Allow administrators of this blog to configure custom booking email templates inside each %s settings page."
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:85
msgid "Allow custom emails for gateways?"
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:83
msgid "Gateway Emails"
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:81
msgid "Allow adding custom email addresses to be addded to individual events."
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:81
msgid "Allow custom admin email addresses for events?"
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:80 add-ons/emails/emails-admin.php:81
msgid "Users with the %s user capability will be able to do this when adding/editing events."
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:80
msgid "Allow custom booking email templates to be configured for individual events."
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:80
msgid "Allow custom emails for events?"
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:78
msgid "Event Emails"
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:72
msgid "You can customize the email templates sent when users make a booking for one of your events."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:282
#: add-ons/emails/emails-admin.php:68 add-ons/emails/emails-admin.php:75
msgid "Custom Booking Email Templates"
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:32 add-ons/emails/emails-admin.php:75
msgctxt "Enable a feature in settings page"
msgid "Enable %s?"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:511
msgid "Gateway Settings"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:511
msgid "You can also create default emails for specific gateways in your individual %s settings page."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:490
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:491
msgid "Custom Automated Emails"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:389
msgid "These emails will be sent to the person who booked a place at your event and selected this specific gateway."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:380
msgid "These emails get sent to the event owners when a person has made a booking using this specific gateway."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:376
msgid "%s Gateway Emails"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin-ml.php:64
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:336
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:545
msgid "An invalid admin email was supplied for your custom emails and was not saved in your settings."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:289
msgid "You are in Multiple Booking Mode. These emails will only be used when individually modifying bookings which trigger these individual event booking emails."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:289
#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:507
msgid "Important:"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:287
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:296
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:513
msgid "Click on the title texts with a plus (+) next to them to reveal further options, and the minus (-) sign to hide them."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:286
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:295
msgid "Note that some gateways do not automatically send pending or confirmed emails, in these cases they may only apply to when event admins manually change the status of a booking resulting in an automated email getting sent."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:284
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:294
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:509
msgid "Below you can modify the emails that are sent when bookings are made. This will override the default emails located in your %s settings page."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:179
msgid "These emails will be sent to the person who booked a place at your event."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:178
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:388
msgid "Attendee Emails"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:170
msgid "These emails get sent to the event owners when a person has made a booking."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:169
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:379
msgid "Event Owner Emails"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:166
msgid "Default or Free Booking Emails"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:84
msgid "Subject"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:79
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:78
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:60
msgid "Also Send Event Owner Emails To:"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:385
msgid "This coupon will be available for all bookings made and discount is applied to the total price before checking out."
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:77
msgid "The following codes will be automatically available to this event."
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:43
msgid "hide coupons"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:36 add-ons/coupons/coupons-admin.php:42
#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:46
msgid "show coupons"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/page-cart.php:21
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/page-cart.php:20
msgid "Empty Cart"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/cart-table.php:35
msgid "edit"
msgstr "редактировать"

#: templates/multiple-bookings/admin.php:159
msgid "Booking Notes"
msgstr "Примечение заказа"

#: templates/multiple-bookings/admin.php:119
msgid "Modify Booking Information"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin.php:114
msgid "You are editing the information supplied on the checkout form. To edit information about a specific booking, including the data entered in that booking form, click the edit link on your bookings above."
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin.php:106
msgid "<strong>Notes:</strong> Ticket availability not taken into account when approving new bookings (i.e. you can overbook)."
msgstr "<strong>Примечания:</strong> Наличие билетов не учитывается при одобрении новых заказов (например, вы можете перерегистрировать)."

#: templates/multiple-bookings/admin.php:105
msgid "<strong>Warning:</strong> Status changes made here will be applied to all the bookings below."
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin.php:70
msgid "Booking Details"
msgstr "Детали заказа"

#: templates/multiple-bookings/admin.php:31
msgid "Personal Details"
msgstr "Персональные данные"

#: templates/multiple-bookings/cart-table.php:149
msgid "Total Price"
msgstr "Общая стоимость"

#: templates/multiple-bookings/admin-cart-table.php:120
#: templates/multiple-bookings/cart-table.php:128
msgid "Taxes"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin-cart-table.php:99
#: templates/multiple-bookings/cart-table.php:107
msgid "Sub Total"
msgstr "Итого"

#: templates/multiple-bookings/admin-cart-table.php:47
#: templates/multiple-bookings/cart-table.php:55
msgid "Booking Information"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin-cart-table.php:35
#: templates/multiple-bookings/admin-cart-table.php:38
#: templates/multiple-bookings/cart-table.php:43
#: templates/multiple-bookings/cart-table.php:46
msgid "details"
msgstr ""

#: templates/multiple-bookings/admin-cart-table.php:30
msgid "edit booking"
msgstr ""

#: emp-install.php:276
msgid "Dear #_BOOKINGNAME, <br />Your requested booking has been cancelled. <br />Below is a summary of your booking: <br />#_BOOKINGSUMMARY"
msgstr ""

#: emp-install.php:272
msgid "Dear #_BOOKINGNAME, <br />Your requested booking has been rejected. <br />Below is a summary of your booking: <br />#_BOOKINGSUMMARY"
msgstr ""

#: emp-install.php:271
msgid "Booking Rejected"
msgstr "Заказ отклонен"

#: emp-install.php:268
msgid "Dear #_BOOKINGNAME, <br />Your booking is currently pending approval by our administrators. Once approved you will receive another confirmation email. <br />Below is a summary of your booking: <br />#_BOOKINGSUMMARY"
msgstr ""

#: emp-install.php:267
msgid "Booking Pending"
msgstr "Заказ на утверждении"

#: emp-install.php:264
msgid "Dear #_BOOKINGNAME, <br />Your booking has been confirmed. <br />Below is a summary of your booking: <br />#_BOOKINGSUMMARY <br />We look forward to seeing you there!"
msgstr ""

#: emp-install.php:263
msgid "Booking Confirmed"
msgstr "Заказ подтвержден"

#: emp-install.php:260
msgid "#_BOOKINGNAME (#_BOOKINGEMAIL) has cancelled a booking: <br />#_BOOKINGSUMMARY"
msgstr ""

#: emp-install.php:259 emp-install.php:275
msgid "Booking Cancelled"
msgstr "Заказ билетов отменен"

#: emp-install.php:256
msgid "#_BOOKINGNAME (#_BOOKINGEMAIL) has made a booking: <br />#_BOOKINGSUMMARY"
msgstr ""

#: emp-install.php:255
msgid "New Booking"
msgstr "Новый заказ"

#: emp-install.php:253
msgid "Place Order"
msgstr ""

#: emp-install.php:252
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr ""

#: emp-install.php:251
msgid "Loading Cart Contents..."
msgstr ""

#: emp-install.php:250
msgid "You have not booked any events yet. Your cart is empty."
msgstr ""

#: emp-install.php:249
msgid "You have already booked a spot at this eventin your cart, please modify or delete your current booking."
msgstr ""

#: emp-install.php:248
msgid "Your booking was added to your shopping cart."
msgstr ""

#: emp-install.php:236
msgid "Dear #_BOOKINGNAME, <br />This is a reminder about your #_BOOKINGSPACES space/spaces reserved for #_EVENTNAME.<br />When : #_EVENTDATES @ #_EVENTTIMES<br />Where : #_LOCATIONNAME - #_LOCATIONFULLLINE<br />We look forward to seeing you there!<br />Yours faithfully,<br />#_CONTACTNAME"
msgstr ""

#: emp-forms.php:805
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong>Неправильный email."

#: emp-admin.php:31
msgid "Could not create a log directory, please make sure your wp-content is writeable.em-pro"
msgstr ""

#: emp-admin.php:22
msgid "If enabled, a folder called %s will be created. Please ensure that your wp-contents folder is writable by the server."
msgstr ""

#: emp-admin.php:22
msgid "Enable Logging?"
msgstr ""

#: emp-admin.php:20
msgid "Logging"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:557
msgid "This booking contains a set of bookings made by this person. To edit particular bookings click on the relevant links below."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:553
msgid "This single booking is part of a larger booking made by this person at once. <a href=\"%s\">View Main Booking</a>."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:211
msgid "Could not remove booking due to an unexpected error."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:172
msgid "Sorry for the inconvenience, but we are having technical issues adding your bookings, please contact an administrator about this issue."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:64
msgid "No bookings text"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:60
msgid "Loading text"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:56
msgid "List item format"
msgstr "Формат элемента списка"

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:20
msgid "Display a shopping cart widget for currently booked events to check out."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:18
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:405
msgid "No events booked yet"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:17
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:404
msgid "View Cart"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:15
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:402
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка ..."

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:13
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:400
msgid "Event Bookings Cart"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:174
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:184
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:384
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:394
msgid "Booking cancelled"
msgstr "Бронирование отменено"

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:183
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:393
msgid "Rejected booking email"
msgstr "Письмо об отклонении заказа"

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:172
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:181
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:382
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:391
msgid "Pending booking email"
msgstr "Письмо о том, что заказ ожидает подтверждения"

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:173
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:182
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:383
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:392
msgid "Confirmed booking email"
msgstr "Письмо с подтверждением заказа"

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:283
msgid "Booking Email Templates"
msgstr "Шаблоны писем о заказах"

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:126
msgid "If enabled, additional emails will be sent to administrators and event owners for EVERY event booked based on the above %s settings."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:126
msgid "Email event owners?"
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:293
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:294
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:30
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:117
msgid "Multiple Booking Email Templates"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:90
msgid "The text shown in the checkout page form."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:90
msgid "Checkout Form Button"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:89
msgid "Warning after the \"empty cart\" button is clicked."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:89
msgid "Empty Cart Warning"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:88
msgid "User has not booked any events yet, cart is empty."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:88
msgid "No Bookings"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:87
msgid "This event has already been added to the cart and cannot be added twice."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:87
msgid "Event Already Booked"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:86
msgid "If caching plugins are used, cart contents are loaded after a page load and this text is shown whilst loading."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:86
msgid "Loading Cart Contents"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:85
msgid "A booking was successfull added to the bookings cart."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:85
msgid "Successfully Added Message"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:79
msgid "This page will display the events the user has chosen to book and allow them to edit their bookings before checkout."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:74
msgid "Cart Page"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:71
msgid "This form will be shown on the checkout page, which should include user fields you may want when registering new users. Any non-user fields will be added as supplementary information to every booking, if you have identical Field IDs on the individual event booking form, that field value will be saved to the individual booking instead."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:71
msgid "Checkout Page Booking Form"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:70
msgid "It set to yes, when a booking has been added to the cart, the user will be redirected to the checkout page. Whilst redirecting the confirmation message below will also be shown, you may also want to modify that too let them know they are being redirected."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:70
msgid "Redirect To Checkout on Booking?"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:64
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:80
msgid "Please <a href=\"%s\">add a new page</a> and assign it here. This is required for Multiple Bookings Mode to work."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:63
msgid "This page will be where the user reviews their bookings, enters additional information (such as user registration info) and proceeds with payment."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:57
msgid "Checkout Page"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:53
msgid "Enable Multiple Bookings Mode?"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:49
msgid "More about %s."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:48
msgid "Multiple Bookings Mode enables your visitors to make bookings follow a flow similar to that of a shopping cart, meaning users can book multiple events and pay for them in one go."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:506
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:43
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:49
msgid "Multiple Bookings Mode"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:18
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:16
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings.php:403
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-admin.php:18
msgid "Cart"
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-booking.php:131
msgid "Unfortunately, your booking for %s was removed from your cart as there are not enough spaces anymore."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:132
msgid "This gateway cannot be activated because it does not support multiple bookings mode."
msgstr ""

#: add-ons/multiple-bookings/multiple-booking.php:273
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-booking.php:278
msgid "Multiple Events"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons.php:462
msgid "Apply Discount"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:458
msgid "Choose whether to apply this discount before or after tax has been added, if applicable."
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:455
msgid "After"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:454
msgid "Before"
msgstr ""

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:451
msgid "Apply Before/After Tax"
msgstr ""

#: events-manager-pro.php:177 events-manager-pro.php:184
msgid "Please make sure you have the <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/events-manager/\">latest version</a> of Events Manager installed, as this may prevent Pro from functioning properly."
msgstr "Убедитесь что у вас  есть <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/events-manager/\">последняя версия</a> Events Manager , т.к. это может помешать работать про версии."

#: events-manager-pro.php:171 events-manager-pro.php:177
#: events-manager-pro.php:184
msgid "Only admins see this message."
msgstr "Только админы видят это сообщение"

#: events-manager-pro.php:171
msgid "Please make sure you install Events Manager as well. You can search and install this plugin from your plugin installer or download it <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/events-manager/\">here</a>."
msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что у вас также установлен Events Manager. Вы можете найти и установить его с помощью установщика плагинов или скачать его <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/events-manager/\">здесь</a>."

#: emp-updates.php:41
msgid "To access automatic updates, you must update your <a href=\"%s\">Membership Key</a> for Events Mananager Pro <a href=\"#pro-api\">here</a>. Only admins see this message."
msgstr "Чтобы получать автоматические обноовления, вы должны обновить ваш <a href=\"%s\">Membership Key</a> для Events Mananager Pro <a href=\"#pro-api\">здесь</a>. Только администраторы видят это сообщение."

#: emp-updates.php:32
msgid "Please enter a valid API key in your <a href=\"%s\">settings page</a>."
msgstr "Пожалуйста, введите действительный ключ API в <a href=\"%s\">настройках</a>."

#: emp-install.php:230
msgid "Booking successful. You have not been charged for this booking."
msgstr "Регистрация подтверждена. Вы не платили за этот резерв."

#: emp-install.php:228
msgid "Credit Card"
msgstr "Кредитная карта"

#: emp-install.php:219 emp-install.php:225 emp-install.php:229
msgid "Booking successful."
msgstr "Заказ выполнен успешно."

#: emp-install.php:214
msgid "Pay With"
msgstr "Оплата через"

#: emp-forms.php:1250
msgid "This error will show if the field is a time-range and no start time is selected."
msgstr "Эта ошибка  показана, если поле на попадает во временной диапазон и время начала не выбрано."

#: emp-forms.php:1245
msgid "Start time required"
msgstr "Время начала обязательно"

#: emp-forms.php:1238
msgid "This error will show if the field is a time-range and no end time is selected."
msgstr "Эта ошибка  показана, если поле на попадает во временной диапазон и время окончания не выбрано."

#: emp-forms.php:1233
msgid "End time required"
msgstr "Конец окончания обязательно"

#: emp-forms.php:1226
msgid "This error will show if an incorrect time format is used."
msgstr "Эта ошибка означает, что используется неверный формат времени ."

#: emp-forms.php:1186
msgid "If selected, this field will also have an end-time."
msgstr "При выборе этого поля вы должны указать время окончания."

#: emp-forms.php:1182
msgid "Time Range?"
msgstr "Интервал времени?"

#: emp-forms.php:1171
msgid "This error will show if the field is a date-range and no start date is selected."
msgstr "Эта ошибка  показана, если поле на попадает во временной диапазон и дата начала не выбрана."

#: emp-forms.php:1166
msgid "Start date required"
msgstr "Дата начала события обязательна"

#: emp-forms.php:1160
msgid "You must provide an end date."
msgstr "Вы должны ввести дату окончания."

#: emp-forms.php:1159
msgid "This error will show if the field is a date-range and no end date is selected."
msgstr "Эта ошибка  показана, если поле на попадает во временной диапазон и дата окончания не выбрано."

#: emp-forms.php:1154
msgid "End date required"
msgstr "Дата Окончания События обязательна"

#: emp-forms.php:1148
msgid "Please use the date picker provided to select the appropriate date format."
msgstr "Используйте установщик даты для выбора правильного формата"

#: emp-forms.php:1147
msgid "This error will show if an incorrect date format is used."
msgstr "Эта ошибка означает, что используется неверный формат дат."

#: emp-forms.php:1142 emp-forms.php:1221
msgid "Incorrect Formatting"
msgstr "Некорректный формат"

#: emp-forms.php:1135 emp-forms.php:1214
msgid "This error will show this field is required and no value is entered."
msgstr "Эта ошибка будет показывать, что поле является обязательным и его значение не введено."

#: emp-forms.php:1130 emp-forms.php:1209
msgid "Field Required"
msgstr "Обязательное поле "

#: emp-forms.php:1129 emp-forms.php:1207
msgid "Error Messages"
msgstr "Сообщение ошибки"

#: emp-forms.php:1115 emp-forms.php:1194
msgid "This text will appear between the two date fields if this is a date range."
msgstr "Этот текст появится между двумя полями даты, если это диапазон дат."

#: emp-forms.php:1111 emp-forms.php:1190
msgid "Separator"
msgstr "Формат (разделитель) даты"

#: emp-forms.php:1107
msgid "If selected, this field will also have an end-date."
msgstr "Если выбрано, вы должны указать дату окончания."

#: emp-forms.php:1103
msgid "Date Range?"
msgstr "Настройка диапазона дат"

#: emp-forms.php:1067
msgid "This html will be displayed on your form, the label for this field is used only for reference purposes."
msgstr "Этот HTML будет отображаться на вашей форме, метки для этого поля используется только в справочных целях."

#: emp-forms.php:1065
msgid "Content"
msgstr "Контент"

#: emp-forms.php:1055 emp-forms.php:1084 emp-forms.php:1136 emp-forms.php:1148
#: emp-forms.php:1160 emp-forms.php:1172 emp-forms.php:1215 emp-forms.php:1227
#: emp-forms.php:1239 emp-forms.php:1251 emp-forms.php:1285 emp-forms.php:1317
#: emp-forms.php:1349 emp-forms.php:1383 emp-forms.php:1416
msgid "Default:"
msgstr "По-умолчанию"

#: emp-forms.php:1044 emp-forms.php:1094 emp-forms.php:1124 emp-forms.php:1203
#: emp-forms.php:1274 emp-forms.php:1306 emp-forms.php:1331 emp-forms.php:1365
msgid "Will appear next to your field label as a question mark with a popup tip bubble."
msgstr "Будет отображаться рядом с вашим полем метки как знак вопроса и всплывать при выборе."

#: emp-forms.php:1040 emp-forms.php:1090 emp-forms.php:1120 emp-forms.php:1199
#: emp-forms.php:1270 emp-forms.php:1302 emp-forms.php:1327 emp-forms.php:1361
msgid "Tip Text"
msgstr "Совет"

#: emp-forms.php:989
msgid "Custom Registration Fields"
msgstr "Настраиваемые регистрационные поля"

#: emp-forms.php:948
msgid "Required"
msgstr "обязательно"

#: emp-forms.php:947
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: emp-forms.php:946
msgid "Field ID"
msgstr "ID поля"

#: emp-forms.php:945
msgid "Label"
msgstr "Метка"

#: emp-forms.php:753 emp-forms.php:1251
msgid "You must provide a start time."
msgstr "Необходимо также добавить время начала."

#: emp-forms.php:741 emp-forms.php:747 emp-forms.php:1227
msgid "Please use the time picker provided to select the appropriate time format."
msgstr "Используйте установщик времени для выбора подходящего формата"

#: emp-forms.php:737 emp-forms.php:1239
msgid "You must provide an end time."
msgstr "Необходимо также добавить время окончания."

#: emp-forms.php:719 emp-forms.php:1172
msgid "You must provide a start date."
msgstr "Необходимо также добавить дату начала."

#: emp-forms.php:706
msgid "Please provide a later end date."
msgstr "Необходимо также добавить дату окончания."

#: emp-forms.php:700 emp-forms.php:713
msgid "Dates must have correct formatting. Please use the date picker provided."
msgstr "Даты должны иметь правильный формат. Пожалуйста, используйте имеющееся средство выбора даты."

#: emp-forms.php:696
msgid "You must also add an end date."
msgstr "Необходимо также добавить дату окончания."

#: emp-forms.php:45
msgid "If profile fields are set to show to logged in users, you can also choose whether or not to make these fields editable or just for viewing reference."
msgstr "Если установлен показ полей профиля для зарегистрированных пользователей, вы также можете выбрать, хотите ли сделать эти поля редактируемыми или только ссылку для просмотра."

#: emp-forms.php:45
msgid "Make profile fields editable?"
msgstr "Сделать профиль редактируемым?"

#: emp-forms.php:42
msgid "Show profile fields to logged in users?"
msgstr "Показать поля профиля для зарегистрированных пользователей?"

#: emp-forms.php:37
msgid "PRO Booking Form Options"
msgstr "Форма заказа билетов - Pro опции"

#: emp-forms.php:26
msgid "On this page you can create/edit various forms used within Events Manager Pro."
msgstr "На этой странице вы можете создавать / редактировать различные формы, используемые в Менеджере событий."

#: emp-forms.php:18 emp-forms.php:25
msgid "Forms Editor"
msgstr "Редактор форм"

#: add-ons/user-fields.php:434
msgid "<strong>Important:</strong> When editing this form, to make sure your current user information is displayed, do not change their field names."
msgstr "<strong>Важно:</strong> При редактировании этой формы, чтобы показывались текущие данные пользователя, не меняйте  имена полей."

#: add-ons/user-fields.php:433
msgid "Registration fields are only shown to guest visitors. If you add new fields here and save, they will then be available as custom registrations in your bookings editor, and this information will be accessible and editable on each user <a href=\"%s\">profile page</a>."
msgstr "Только незарегистрированные пользователи видят регистраионные поля.  Если вы добавите новые поля они будут доступны в качестве пользовательских регистрационных полей при заказе, и эта информация будет доступна и редактируема со <a href=\"%s\">страница пользователя</a>."

#: add-ons/user-fields.php:430
msgid "User Fields"
msgstr "Поля профиля пользователя"

#: add-ons/user-fields.php:311
msgid "Further Information"
msgstr "Дополнительная информация"

#: add-ons/user-fields.php:241 add-ons/user-fields.php:243
msgid "n/a"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateways.php:450 emp-forms.php:1433
msgid "Save Form"
msgstr "Сохранить"

#: add-ons/gateways/gateways.php:437 emp-forms.php:480 emp-forms.php:680
msgid "none selected"
msgstr "не выбрано"

#: add-ons/gateways/gateways.php:431
msgid "Uses the WordPress account email associated with the user."
msgstr "Использовать WordPress email пользователя."

#: add-ons/gateways/gateways.php:430
msgid "Generated accordingly from user first/last name or full name field. If a name field isn't provided in your booking form, the username will be used instead."
msgstr "Генерирование имени/фамилии или полного имени. Если поля имя не предусмотрено в вашей форме, будет использовано имя пользователя (username)"

#: add-ons/gateways/gateways.php:430
msgid "Name (first/last)"
msgstr "Имя (имя/фамилия)"

#: add-ons/gateways/gateways.php:427
msgid "After creating user fields above, you should link them up in here so some gateways can make use of them when processing payments."
msgstr "После создания пользовательских полей выше, вы должны связать их здесь, т.к. некоторые платежные шлюзы могут использовать их при обработке платежей."

#: add-ons/gateways/gateways.php:426
msgid "In many cases, customer address information is required by gateways for verification. This section connects your custom fields to commonly used customer information fields."
msgstr "Во многих случаях информация, адрес клиента требуется платежным шлюзам для проверки. Этот раздел соединяет ваши дополнительные поля  с обычно используемыми пользовательскими полями информации о клиенте."

#: add-ons/gateways/gateways.php:423
msgid "Common User Fields for Gateways"
msgstr "Общие поля пользователя для платежных шлюзов"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:166
msgid "No Payment gateways were found for this install."
msgstr "Платежные шлюзы для данной установки не обнаружены."

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:22
msgid "If you are not using quick pay buttons a drop-down menu will be used, with this label."
msgstr "Если вы не используете кнопки быстрого оплаты то будет использоваться выпадающее меню."

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:22
msgid "Gateway Label"
msgstr "метка шлюза"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:21
msgid "Only works with gateways that do not require additional payment information to be submitted (e.g. PayPal and Offline payments). If enabled, the default booking form submit button is not used, and each gateway will have a button (or image, see <a href=\"%s\">individual gateway settings</a>) which if clicked on will submit a booking for that gateway."
msgstr "Работает только с шлюзами, которые не требуют дополнительной информацией  о платеже (например, PayPal и офлайн). Если включено, каждая платежная система будет представлена своей кнопкой (см. <a href=\"%s\">Установки плат. систем</a>) "

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:21
msgid "Enable Quick Pay Buttons?"
msgstr "Разрешить быструю оплату?"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:17
msgid "Payment Gateway Options"
msgstr "Настройка платежного шлюза"

#: add-ons/gateways/gateways.php:153
msgid "Choice of payment method not recognized. If you are seeing this error and selecting a method of payment, we apologize for the inconvenience. Please contact us and we'll help you make a booking as soon as possible."
msgstr ""

#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:401
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:402 add-ons/gateways/gateways.php:71
msgid "Awaiting Offline Payment"
msgstr "Ждет офлайн оплаты"

#: add-ons/gateways/gateways.php:70
msgid "Awaiting Online Payment"
msgstr "Ожидает онлайн-оплаты"

#: add-ons/gateways/gateways.php:64
msgid "Are you sure you want to delete? This may make your transaction history out of sync with your payment gateway provider."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить? Это может сделать вашу историю транзакций несинхронизированной с платежной системой."

#: add-ons/gateways/gateways.php:63
msgid "All transactional history associated with this booking will also be deleted."
msgstr "Все транзакции, связанные с этой регистрации будут также удалены."

#: add-ons/gateways/gateways.php:57 emp-install.php:202
msgid "Company"
msgstr "Компания"

#: add-ons/gateways/gateways.php:50 emp-install.php:195
msgid "Address Line 2"
msgstr "Адрес 2"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:453
msgid "Transaction could not be deleted"
msgstr "Транзакция не может быть удалена"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:449
msgid "Transaction deleted"
msgstr "Транзакция  удалена"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:423
#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:425
msgid "Transaction ID"
msgstr "Id транзакции"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:175
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:127
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"

#: add-ons/gateways/gateway.php:482
msgid "Choose the button text. To use an image instead, enter the full url starting with %s or %s."
msgstr "Выберите текст кнопки. Для использования изображения вместо этого введите полный URL, начинающийся %s или %s."

#: add-ons/gateways/gateway.php:483
msgid "Payment Button"
msgstr "Оплатить"

#: add-ons/gateways/gateway.php:478
msgid "If you have chosen to only use quick pay buttons in your <a href=\"%s\">gateway settings</a>, these settings below will be used."
msgstr "Если вы решили использовать кнопки быстрой оплаты в <a href=\"%s\">настройка шлюза</a>,то будут использованы эти параметры."

#: add-ons/gateways/gateway.php:477
msgid "Quick Pay Buttons"
msgstr "Quick оплата"

#: add-ons/gateways/gateway.php:470
msgid "If a user chooses to pay with this gateway, or it is selected by default, this message will be shown just below the selection."
msgstr "Если пользователь выбирает платить с этого шлюза, или он установлен по умолчанию, это сообщение будет показано чуть ниже."

#: add-ons/gateways/gateway.php:471
msgid "Booking Form Information"
msgstr "Форма заказа билетов - информация"

#: add-ons/gateways/gateway.php:465
msgid "The user will see this as the text option when choosing a payment method."
msgstr "The user will see this as the text option when choosing a payment method."

#: add-ons/gateways/gateway.php:464 add-ons/gateways/gateway.php:469
msgid "Only if you have not enabled quick pay buttons in your <a href=\"%s\">gateway settings</a>."
msgstr "Если вы не включили кнопки быстрой оплаты в <a href=\"%s\">настройка шлюза</a>,то будут использованы эти параметры."

#: add-ons/gateways/gateway.php:466
msgid "Gateway Title"
msgstr "Название шлюза"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:635
msgid "Once a booking is started and the user is taken to PayPal, Events Manager stores a booking record in the database to identify the incoming payment. These spaces may be considered reserved if you enable %s in your Events &gt; Settings page. If you would like these bookings to expire after x minutes, please enter a value above (note that bookings will be deleted, and any late payments will need to be refunded manually via PayPal)."
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:634
msgid "minutes"
msgstr "Минут"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:632
msgid "Delete Bookings Pending Payment"
msgstr "Удалить заказы, ожидающие оплаты"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:614
msgid "Whilst paying on PayPal, if a user cancels, they will be redirected to this page."
msgstr "Если пользователь отменяет платеж на PayPal он будет перенаправлен на эту страницу."

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:611
msgid "Cancel URL"
msgstr "Отмена Url"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:607
msgid "Once a payment is completed, users will be offered a link to this URL which confirms to the user that a payment is made. If you would to customize the thank you page, create a new page and add the link here. For automatic redirect, you need to turn auto-return on in your PayPal settings."
msgstr "После завершения оплаты пользователю будет показана страница с этим URL с подтверждением оплаты. Если вы хотите, настроить свою страницу, создайте новую страницу и добавьте ссылку здесь. Для автоматической переадресации, необходимо включить автоматическое возвращение в ваших настройках PayPal."

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:604
msgid "Return URL"
msgstr "Вернуть Url"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:600
msgid "PayPal allows you to select a default language users will see. This is also determined by PayPal which detects the locale of the users browser. The default would be US."
msgstr "PayPal позволяет выбрать язык по умолчанию. По умолчанию будет США."

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:582
msgid "PayPal Language"
msgstr "Выбрать язык"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:508
msgid "Please visit the <a href=\"%s\">documentation</a> for further instructions."
msgstr "Пожалуйста, посетите <a href=\"%s\">documentation</a> для получения дальнейших инструкций."

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:507
msgid "Your return url is %s"
msgstr "Возврат на %s"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:503
msgid "If you choose to return users to the default Events Manager thank you page after a user has paid on PayPal, you can customize the thank you message here."
msgstr "Здесь можно настроить страницу с благодарностью за платеж."

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:503
msgid "Thank You Message"
msgstr "Сообщение со спасибо"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:502
msgid "If some cases if you allow a free ticket (e.g. pay at gate) as well as paid tickets, this message will be shown and the user will not be redirected to PayPal."
msgstr "В некоторых случаях, если наряду с платными билетами, вы допускаете и бесплатные (например, оплата при входе), будет показано это сообщение и пользователь не будет перенаправлен на сайт PayPal."

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:501
msgid "The message that is shown to a user when a booking is successful whilst being redirected to PayPal for payment."
msgstr "Сообщение, которое выдается пользователю, если заказ выполнен успешно, пока он перенапраляется на сайт PayPal для оплаты."

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:362
msgid "Unprocessed payment needs refund"
msgstr "Необработанные платежи должны быть возвращены"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:80
msgid "To finalize your booking, please click the following button to proceed to PayPal."
msgstr "Пожалуйста, нажмите на следующую кнопку, чтобы перейти к PayPal."

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:23
msgid "Awaiting PayPal Payment"
msgstr "Ждет оплаты  PayPal "

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:389
msgid "The message that is shown to a user when a booking with offline payments is successful."
msgstr "Сообщение, которое выдается пользователю, если заказ с офлайновым платежом выполнен успешно."

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:367
msgid "If you check this as fully paid, and leave the amount paid blank, it will be assumed the full payment has been made."
msgstr "Если вы проверили что это полностью оплачено, и оставили  уплаченную сумму пустой, то это будет считаться что полная оплата была сделана."

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:366
msgid "Fully Paid"
msgstr "Полностью оплаченный"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:364
msgid "Amount Paid"
msgstr "Оплачиваемая сумма"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:347
msgid "Select a user, or enter a new one below."
msgstr "Выберите пользователя, или введите нового ниже."

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:299
msgid "Add another booking"
msgstr "Добавить ещё заказ"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:290
#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:293
msgid "Manual booking."
msgstr "Ручной резерв"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:225
msgid "Go back to &quot;%s&quot; bookings"
msgstr "Вернуться в &quot;%s&quot; заказы"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:180
msgid "Please enter a valid payment amount (e.g. 10.00). Use negative numbers to credit a booking."
msgstr "Пожалуйста, введите сумму платежа (например, 10,00). Используйте отрицательное число чтобы кредитовать заказ."

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:62
msgid "Please enter a valid payment amount. Numbers only, use negative number to credit a booking."
msgstr "Пожалуйста, введите сумму платежа (только цифры). Используйте отрицательное число чтобы кредитовать заказ."

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:485
#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:645
msgid "Approvals must also be required for all bookings in your <a href=\"%s\">settings</a> for this to work properly."
msgstr "Также в <a href=\"%s\">настрйках</a> должны быть включены требования подтверждения всех заказов, чтобы  все работало правильно."

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:477
msgid "Customer Receipt Email Footer"
msgstr "Окончание письма"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:473
msgid "Customer Receipt Email Header"
msgstr "Заголовок письма"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:463
msgid "Email Customer (on success)"
msgstr "E-mail клиента (в случае успеха)"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:458
msgid "This is the username you use to log into your merchant interface."
msgstr "Это имя пользователя, используемое для входа в свой торговый интерфейс."

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:455
msgid "User Login ID"
msgstr "ID пользователя"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:451
msgid "This string of text needs to match that in your merchant interface settings."
msgstr "Эта строка текста должна соответствовать настройкам Merchant Interface."

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:448
msgid "Security: MD5 Hash"
msgstr "Безопасность: MD5 Hash"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:445
msgid "You can use this as your Silent Post URL."
msgstr "Вы можете использовать это как ваше Silent Post URL."

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:445
msgid "Your return url is %s."
msgstr "Возврат на %s."

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:444
msgid "If you would like to receive notifications from Authorize.net and handle refunds or voided transactions automatically, you need to enable Silent Post URL and provide an MD5 Hash in your merchant interface."
msgstr "Если вы хотите получать уведомления от Authorize.net и обрабатывать возвраты или недействительные сделки автоматически, Вам необходимо включить Silent Post URL и MD5 Hash в вашем Merchant Interface."

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:443
msgid "Payment Notifications"
msgstr "Уведомление об оплате"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:439
msgid "Transaction key"
msgstr "Ключ транзакции"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:435
msgid "API Login ID"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:404
msgid "Please visit <a href=\"%s\">Authorize.net</a> to set up a sandbox account if you would like to test this gateway out. Alternatively, you can use your real account in test mode, which you can set on your Authorize.net control panel."
msgstr "Пожалуйста, посетите <a href=\"%s\">Authorize.net</a>, чтобы создать песочницу если вы хотите проверить этот шлюз. Кроме того, вы можете использовать свой реальный счет в тестовом режиме, который можно установить на панели управления Authorize.net."

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:401
msgid "Live"
msgstr "по настоящему"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:400
msgid "Sandbox"
msgstr "Режим тестирования (Песочница)"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:396
msgid "Mode"
msgstr "Режим"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:392
msgid "Please visit the <a href=\"%s\">documentation</a> for further instructions on setting up Authorize.net with Events Manager."
msgstr "Пожалуйста, посетите <a href=\"%s\">documentation</a> для получения дальнейших инструкций по настройке Authorize.net с менеджером событий."

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:573
msgid "%s Options"
msgstr "Параметры %s"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:388
msgid "If some cases if you allow a free ticket (e.g. pay at gate) as well as paid tickets, this message will be shown and the user will not be charged."
msgstr "В некоторых случаях, если наряду с платными билетами, вы допускаете и бесплатные (например, оплата при входе), будет показано это сообщение и пользователь не будет перенаправлен на сайт PayPal."

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:388
#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:502
msgid "Success Free Message"
msgstr "Сообщение об успешном выполнении операции с бесплатным билетом"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:387
msgid "The message that is shown to a user when a booking is successful and payment has been taken."
msgstr "Сообщение, которое выдается пользователю, если заказ с платежом выполнен успешно."

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:387
#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:389
#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:501
msgid "Success Message"
msgstr "Сообщение об успешном выполнении"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:237
msgid "CCV"
msgstr ""

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:218
msgid "Expiry Date"
msgstr "Дата истечения срока действия"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:214
msgid "Credit Card Number"
msgstr "Номер кредитной карты"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:181
msgid "Voided"
msgstr "Аннулированные"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:168
msgid "Refunded"
msgstr "Возвращенные"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:46
msgid "Approved email"
msgstr "Подтверждение email"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:45
msgid "Reminder subject"
msgstr "Напоминание"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:41
msgid "Every day Events Manager automatically checks upcoming events in order to generate emails. You can choose at what time of day to run this check, if your site has a lot of traffic, it may help having this run at times of lower server loads."
msgstr "Каждый день менеджер событий автоматически проверяет наличие новых событий в целях получения электронной почты. Вы можете выбрать, в какое время дня выполнять эту проверку, если ваш сайт имеет большой трафик."

#: add-ons/emails/emails-admin.php:38
msgid "WP Cron Time"
msgstr ""

#: add-ons/emails/emails-admin.php:34
msgid "If using SMTP in your email settings. You can automatically attach an ical file which some email clients (e.g. gmail) will render as an invitation they can add to their calendar."
msgstr "При использовании SMTP в вашей электронной почте. Вы можете автоматически прикрепить ical  файл, который некоторые почтовые клиенты (например, Gmail) будет показывать как приглашение  добавить в свой календарь."

#: add-ons/emails/emails-admin.php:34
msgid "Attach ical invite?"
msgstr "Прикрепить ical приглашение?"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:33
msgid "You can choose to send people attending your event x days before the event starts. Minimum is one day."
msgstr "Вы можете выбрать за сколько предупредить людей, посещающих ваши события. Минимум один день."

#: add-ons/emails/emails-admin.php:33
msgid "Days before reminder"
msgstr "За дней перед событием"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:29
msgid "<strong>Important!</strong>, you should use SMTP as your email setup if you are sending automated emails in this way for optimal performance. Other methods are not suited to sending mass emails."
msgstr "<strong> Внимание! </strong>, Вы должны использовать SMTP  настройку электронной почты,  для оптимальной производительности. Другие методы не подходят для массовой рассылки писем."

#: add-ons/emails/emails-admin.php:27
msgid "We use <a href=\"%s\">WP Cron</a> for scheduling checks for future events, which relies on site visits to trigger these tasks to run. If you have low levels of site traffic, this may not happen frequently enough, so you may want to consider forcing WP-Cron to run every few minutes. For more information, <a href=\"%s\">read this tutorial</a> on setting up WP Cron."
msgstr "Мы используем <a href=\"%s\">WP Cron</a> для напоминания о будущих событиях, который использует посещения сайта как триггер вызывающий его выполнение. Если у вас низкий уровень посещения, вы можете форсировать WP-Cron запуская его каждые несколько минут.  Для получения дополнительной информации, <a href=\"%s\">читать учебник</a>по настройке WP Cron."

#: add-ons/emails/emails-admin.php:26
msgid "Events Manager can send people that booked a place at your events a reminder email before it starts."
msgstr "Менеджер событий может предупредить людей, которые забронировали места на ваших мероприятиях  путем напоминаний по электронной почте за некоторое время до его начала."

#: add-ons/emails/emails-admin.php:21 add-ons/emails/emails-admin.php:32
msgid "Event Email Reminders"
msgstr "Напоминание о событии по E-mail"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:465
msgid "Enter a number here only, decimals accepted."
msgstr "Введите число (только десятичное число)"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:462
msgid "Discount Amount"
msgstr "Размер скидки"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:445
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Размер скидки"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:444
msgid "Percentage"
msgstr "Процент"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:441
msgid "Discount Type"
msgstr "Тип скидки: "

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:436
msgid "Coupons will not be valid after this date."
msgstr "Купон не действителен после этой даты."

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:427
msgid "Coupons will only be valid from this date onwards."
msgstr "Купон будет действовать только с этой даты и далее."

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:417
msgid "If set, this coupon will only be valid that many times."
msgstr "Если установлен, этот купон будет действителен некоторое время."

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:414
msgid "Total Coupons"
msgstr "Управление купонами"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:398
msgid "This is the code you give to users for them to use when booking."
msgstr "Это код, который вы можете дать пользователям для использования при бронировании."

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:391
msgid "If checked, only logged in users will be able to use this coupon."
msgstr "Если опция включена, только авторизированные пользователи смогут использовать этот купон."

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:388
msgid "Registered Users Only?"
msgstr "Только зарегистрированные пользователи?"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:361
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Изменить купон"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:358
msgid "required"
msgstr "обязательно"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:341
msgid "Your coupon hasn't been used yet!"
msgstr "Ваш купон еще не был использован!"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:299 add-ons/coupons/coupons-admin.php:310
msgid "Final Price"
msgstr "Окончательно"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:268
msgid "You are viewing the details of coupon %s - <a href=\"%s\">edit</a>"
msgstr "Вы смотрите детали купона %s - <a href=\"%s\">изменить</a>"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:266
msgid "Coupon Usage History"
msgstr "История купона"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:236 add-ons/coupons/coupons-admin.php:352
msgid "coupon"
msgstr "купог"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:221
msgid "No coupons have been inserted yet!"
msgstr "Нет добавленых купонов"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:210 add-ons/coupons/coupons-admin.php:275
msgid "Unlimited"
msgstr "Без ограничений"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:178 add-ons/coupons/coupons-admin.php:188
#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:270
msgid "Uses"
msgstr "Использует"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:176 add-ons/coupons/coupons-admin.php:186
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:175 add-ons/coupons/coupons-admin.php:185
msgid "Created By"
msgstr "Создал"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:146
msgid "Edit Coupons"
msgstr "Изменить купон"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:70
msgid "No coupons created yet."
msgstr "Нет купонов"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:58
msgid "Coupons selected here will be applied to bookings made for this event."
msgstr "Купоны выбранные здесь будет применяться к заказам, сделанным для этого события."

#: add-ons/coupons/coupons.php:202 add-ons/coupons/coupons.php:216
#: add-ons/coupons/coupons.php:504
msgid "Coupon Invalid"
msgstr "Неверный купон"

#: add-ons/coupons/coupons.php:205 add-ons/coupons/coupons.php:210
#: add-ons/coupons/coupons.php:495
msgid "Coupon Not Found"
msgstr "Купон не найден"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:395 add-ons/coupons/coupons.php:442
#: add-ons/coupons/coupons.php:601 add-ons/coupons/coupons.php:603
msgid "Coupon Code"
msgstr "Код купона"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:90
msgid "Coupons Manager"
msgstr "Управление купонами"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:36 add-ons/coupons/coupons-admin.php:90
#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:155 add-ons/coupons/coupons-admin.php:158
msgid "Coupons"
msgstr "Купоны"

#: add-ons/coupons/coupons.php:261
msgid "Invalid coupon code provided"
msgstr "Неверное условие кода купона"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:298 add-ons/coupons/coupons-admin.php:309
msgid "Coupon Discount"
msgstr "Купон со скидкой"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:297 add-ons/coupons/coupons-admin.php:308
msgid "Original Total Price"
msgstr "Общая стоимость"

#: add-ons/coupons/coupon.php:165 add-ons/coupons/coupon.php:169
msgid "%s Off"
msgstr "%s по купону"

#: add-ons/coupons/coupon-admin.php:101
msgid "Successfully deleted %s"
msgstr "Удалено %s"

#: add-ons/coupons/coupon-admin.php:79
msgid "Something went wrong updating your %s."
msgstr "Что-то пошло не так в обновлении %s."

#: add-ons/coupons/coupon-admin.php:74 add-ons/coupons/coupon-admin.php:81
msgid "Successfully saved %s"
msgstr "%s успешно сохранено."

#: add-ons/coupons/coupon-admin.php:70 add-ons/coupons/coupon-admin.php:74
#: add-ons/coupons/coupon-admin.php:79 add-ons/coupons/coupon-admin.php:81
#: add-ons/coupons/coupon-admin.php:101
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"

#: add-ons/coupons/coupon-admin.php:70
msgid "Something went wrong saving your %s."
msgstr "Что-то пошло не так при сохранинии %s."

#: add-ons/coupons/coupon-admin.php:40
msgid "%s is required."
msgstr "%s обязательно"

#: add-ons/coupons/coupon.php:56 add-ons/coupons/coupons-admin.php:174
#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:184
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: add-ons/coupons/coupon.php:56 add-ons/coupons/coupons-admin.php:177
#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:187
#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:329
#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:333
msgid "Discount"
msgstr "Скидка"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:540
msgid "Registration fields are only shown to guest visitors by default. You can choose to show these fields and make them editable by logged in user in your <a href=\"%s\">PRO Booking Form Options</a>."
msgstr "Поля регистрации видны только гостям. Вы можете выбрать их к показу  и сделать их редактируемыми для вошедшего в систему пользователя в <a href=\"%s\">PRO Booking Form Options</a>."

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:539
msgid "It is required that you have at least an email and name field so guest users can register."
msgstr "Вам необходимо ввести хотя бы  имя и email, чтобы гости могли регистрироваться. Поля для регистрации доступны только для гостей. Если вы этого не сделаете, это может привести к неправильной работе."

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:468
msgid "You must include an E-mail field type for booking forms to work. These are used to create the user account and aren't shown to logged in users."
msgstr "Вы должны заполнить поля ввода имени и email-адреса, чтобы ваши формы заказов билета работали. Они используются, чтобы создать учетную запись пользователя, и другие зарегистрированные пользователи их не видят."

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:423
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:543
msgid "Selected Booking Form"
msgstr "Выбранная формы заказа"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:421
msgid "You can choose to use a custom booking form, or leave as is to use the default booking form."
msgstr "Вы можете использовать пользовательскую форму, или оставить все как есть, чтобы использовать форму заказа по умолчанию."

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:63 add-ons/gateways/gateways.php:56
#: emp-install.php:189 emp-install.php:201
msgid "Fax"
msgstr "Факс"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:61 add-ons/gateways/gateways.php:54
#: emp-install.php:187 emp-install.php:199
msgid "Country"
msgstr "Страна"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:60 add-ons/gateways/gateways.php:53
#: emp-install.php:186 emp-install.php:198
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "почтовый код"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:59 add-ons/gateways/gateways.php:52
#: emp-install.php:185 emp-install.php:197
msgid "State/County"
msgstr "Штат/Регион"

#: add-ons/gateways/gateways.php:51
msgid "City"
msgstr "Город"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:57 add-ons/gateways/gateways.php:49
#: emp-install.php:183 emp-install.php:194
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:850
msgid "No attendee form selected. Choose a form, or create a new one above."
msgstr "Неч участников для этой формы. Выберете форму или создайте новую."

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:850
msgid "Default Value"
msgstr "Значение по умолчанию"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:841
msgid ""
"Are you sure you want to delete this form?\n"
"\n"
" All events using this form will start using the default form automatically."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить эту форму? \n"
"\n"
" Все события, использующие эту форму, автоматически начнут использовать форму по умолчанию ."

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:828
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:581
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:823
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:576
msgid "You are now editing "
msgstr "Вы редактируете"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:819
msgid "If you don't want to ask for attendee information by default, select None as your booking form and make it the default form."
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:813
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:568
msgid "Add New"
msgstr "Добавить"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:804
msgid ""
"You are about to make this your default booking form. All events without an existing specifically chosen booking form will use this new default form from now on.\n"
"\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Вы собираетесь сделать эту форму  бронирования  формой по умолчанию. Все события, которые не выбрали форму бронирования теперь будут использовать эту новую форму по умолчанию.\n"
"\n"
" Вы уверены, что хотите это сделать?"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:804
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:557
msgid "Make Default"
msgstr "Сделать по умолчанию"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:779
msgid "Enable Attendee Forms"
msgstr "Включить формы"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:776
msgid "If enabled, this form will be shown and required for every space booked."
msgstr "Если включено, то данная форма будет показана и обязательна для каждого заказа"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:719
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:773
msgid "Attendee Form"
msgstr "Формы для участников"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:740
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:751
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:506
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:517
msgid "New form created. You are now editing your new form."
msgstr "Новая форма создана. Теперь Вы редактируюте новою форму."

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:728
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:497
msgid "Form renamed to <em>%s</em>."
msgstr "Форма переименована в <em>%s</em>."

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:489
msgid "Booking Form"
msgstr "Форма заказа"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:719
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:489
msgid "%s Deleted"
msgstr "%s Удалить"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:713
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:483
msgid "The form <em>%s</em> is now the default booking form. All events without a pre-defined booking form will start using this form from now on."
msgstr "Форма <em>%s </em> теперь по умолчанию форма бронирования. Все события без заранее определенной формы бронирования начнen использовать эту форму с данного момента."

#: templates/placeholders/bookingattendees.php:12
msgid "Ticket"
msgstr "Билет"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:628
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:789
msgid "Selected Attendee Form"
msgstr "Выбранная форма заказа"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:448
msgid "A row will be created for each space booked and will automatically include any attendee information associated with that booked ticket."
msgstr ""

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:447
msgid "Split bookings by attendee"
msgstr "Разделить заказы по участникам"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:403
msgid "Exported bookings on %s"
msgstr "Экспортируемые заказы на %s"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:77
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:630
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:635
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:88
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:425
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:428
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:77
#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:585 emp-install.php:180
#: emp-install.php:298
msgid "Default"
msgstr "по-умолчанию"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:55
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:180
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:203
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:216
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:356
#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:533
msgid "Attendee %s"
msgstr "Участники %s"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:55
#: add-ons/emails/custom-emails-admin.php:88
#: add-ons/multiple-bookings/multiple-bookings-widget.php:52
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: emp-install.php:218
msgid "Please wait whilst you are redirected to PayPal to proceed with payment."
msgstr "Пожалуйста, подождите, идет перенаправление на Paypal для выполнения платежа."

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:124
msgid "Resume Payment"
msgstr "Возобновить платеж"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:231
msgid "Add Booking For &quot;%s&quot;"
msgstr "Добавить заказ билетов на &quot;%s&quot;"

#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:471 add-ons/gateways/gateway.php:490
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: add-ons/gateways/gateway.php:447
msgid "Edit &quot;%s&quot; settings"
msgstr "Редактировать настройки  &quot;%s&quot;"

#: emp-updates.php:89
msgid "Insert your Pro Member Key to access automatic updates you can get your membership key from <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Введите ваш Pro Member Key, чтобы получать автоматические обнвления. Вы можете получить ключ <a href=\"%s\">здесь</a>."

#: emp-updates.php:89
msgid "Pro Member Key"
msgstr "Pro Member Key"

#: emp-updates.php:85
msgid "Pro Membership Key"
msgstr "Pro Membership Key"

#: emp-updates.php:48
msgid "Dev Mode active: Just a friendly reminder that you have added %s to your wp-config.php file. Only admins see this message, and it will go away when you remove that line."
msgstr "Режим разработки: просто напоминание, что вы добавили в %s  файл wp-config.php Только администраторы видят это сообщение и оно пропадет, как только вы уберете эту строку."

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:62 add-ons/gateways/gateways.php:55
#: emp-install.php:188 emp-install.php:200
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:56 add-ons/gateways/gateways.php:431
#: emp-install.php:182
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:56
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:55 add-ons/coupons/coupon.php:56
#: emp-install.php:181
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: emp-install.php:192
msgid "Please fill in the field: %s"
msgstr "Пожалуйста, заполните поле: %s"

#: emp-forms.php:1422
msgid "hide options"
msgstr "скрыть настройки"

#: emp-forms.php:1432
msgid "Add booking field"
msgstr "Добавить поле заказа"

#: emp-forms.php:1415
msgid "This error will show if the captcha is not correct."
msgstr "Эта ошибка означает, что введена неправильная captcha."

#: emp-forms.php:1397
msgid "Public Key"
msgstr "Публичный ключ"

#: emp-forms.php:1400 emp-forms.php:1407
msgid "Required, get your keys <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Необходимо получить ваши ключ <a href=\"%s\">здесь</a>"

#: emp-forms.php:1404
msgid "Private Key"
msgstr "Приватный ключ"

#: emp-forms.php:1348 emp-forms.php:1382
msgid "If the regex above does not match this error will be displayed."
msgstr "Эта ошибка означает, что указанное выше регулярное выражение не подходит."

#: emp-forms.php:1339 emp-forms.php:1373
msgid "By adding a regex expression, you can limit the possible values a user can input, for example the following only allows numbers: "
msgstr "Добавив регулярное выражение, вы можете ограничить значения, которые будет вводить пользователь. Например, следующее позволяет вводить только цифры:"

#: emp-forms.php:1336 emp-forms.php:1370
msgid "Regex"
msgstr "Регулярное выражение"

#: emp-forms.php:1316
msgid "This error will show if this box is not checked."
msgstr "Эта ошибка значит, что пункт не был отмечен."

#: emp-forms.php:1295
msgid "Checked by default?"
msgstr "Отмечено по умолчанию?"

#: emp-forms.php:1054 emp-forms.php:1083 emp-forms.php:1284
msgid "This error will show if a value isn't chosen."
msgstr "Эта ошибка означает, что значение не выбрано."

#: emp-forms.php:1049 emp-forms.php:1078 emp-forms.php:1279 emp-forms.php:1311
#: emp-forms.php:1343 emp-forms.php:1377 emp-forms.php:1411
msgid "Error Message"
msgstr "Сообщение об ошибке"

#: emp-forms.php:1035
msgid "Shown when a default value isn't selected, selected by default."
msgstr "Отображается, когда значение по умолчанию не выбрано, выбирается по умолчанию."

#: emp-forms.php:1033
msgid "Select ..."
msgstr "Выберите ..."

#: emp-forms.php:1031
msgid "Default Text"
msgstr "Текст по умолчанию"

#: emp-forms.php:1027
msgid "If checked, the first value above will be used."
msgstr "Если этот пункт отмечен, то будет использоваться первое значение из вышеуказанных."

#: emp-forms.php:1023
msgid "Use Default?"
msgstr "Использовать настройки по умолчанию?"

#: emp-forms.php:1018 emp-forms.php:1265
msgid "Available options, one per line."
msgstr "Доступные настройки, по одной в строке."

#: emp-forms.php:1014 emp-forms.php:1261
msgid "Options"
msgstr "Настройки"

#: emp-forms.php:1006
msgid "options"
msgstr "настройки"

#: emp-forms.php:1005 templates/multiple-bookings/cart-table.php:38
msgid "remove"
msgstr "удалить"

#: emp-forms.php:981
msgid "Registration Fields"
msgstr "Поля для регистрации"

#: emp-forms.php:963
msgid "Customizable Fields"
msgstr "Настраиваемые поля"

#: emp-forms.php:961
msgid "Select Type"
msgstr "Выберите тип"

#: emp-forms.php:946
msgid "DO NOT change these values if you want to keep your field settings associated with previous booking fields."
msgstr "НЕ МЕНЯЙТЕ эти значения, если хотите сохранить связь настроек полей с существвующими полями заказа."

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:846
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:601
msgid "<strong>Important:</strong> When editing this form, to make sure your old booking information is displayed, make sure new field ids correspond with the old ones."
msgstr "<strong>Важно:</strong> Чтобы уже имеющаяся информация отображалась после редактирования этой формы, убедитесь, чтобы значения id новых полей соответствовали старым."

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:539
msgid "You can customize the fields shown in your booking forms below. "
msgstr "Вы можете настроить поля, отображаемые в формах заказа, представленных ниже."

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:536
msgid "Booking Form - General Information"
msgstr "Форма заказа билетов - Общая информация"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:704
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:474
#: add-ons/gateways/gateways.php:405 add-ons/user-fields.php:407
msgid "Changes Saved"
msgstr "Изменения сохранены"

#: emp-forms.php:192
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: emp-forms.php:192
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:484
#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:644
msgid "By default, when someone pays for a booking, it gets automatically approved once the payment is confirmed. If you would like to manually verify and approve bookings, tick this box."
msgstr "По умолчанию, когда кто-то оплачивает заказ, он  получает подтверждение автоматически после завершения платежа. Если вы хотите проверять и подтверждать заказы вручную, поставьте отметку в этом пукте."

#: add-ons/gateways/gateway.authorize.aim.php:481
#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:641
msgid "Manually approve completed transactions?"
msgstr "Подтвердить вручную выполненные транзакции?"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:628
msgid "Provide a hex value color to change the color from the default blue to another color (e.g. #CCAAAA)."
msgstr "Введите шестнадцатеричное значение цвета, чтобы изменить используемый по умолчанию голубой на новый цвет (например, #CCAAAA)."

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:625
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет рамки"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:621
msgid "Add your logo to the PayPal payment page. It's highly recommended you link to a https:// address."
msgstr "Добавьте свой логотип на страницу платежа Paypal. Рекомендуется пользоваться ссылкой на https:// адрес."

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:618
msgid "PayPal Page Logo"
msgstr "Логотип страницы PayPal"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:513
msgid "Test Mode (Sandbox)"
msgstr "Режим тестирования (Песочница)"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:513
msgid "Live Site"
msgstr "Сайт"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:514
msgid "PayPal Mode"
msgstr "Режим PayPal"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:579
msgid "Set your currency in the <a href=\"%s\">settings</a> page."
msgstr "Установите вашу валюту на странице <a href=\"%s\">настроек</a>."

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:578
msgid "Paypal Currency"
msgstr "Валюта в PayPal"

#: add-ons/gateways/gateway.paypal.php:512
msgid "PayPal Email"
msgstr "Email в PayPal"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:159
msgid "add booking"
msgstr "добавить заказ"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:151
msgid "Add Booking"
msgstr "Добавить заказ"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:72
msgid "Be aware that by approving a booking awaiting payment, a full payment transaction will be registered against this booking, meaning that it will be considered as paid."
msgstr "Будьте острожны, подтвердив заказ, ожидающий оплаты, вы зарегистрируете транзацию проведения платежа напротив этого заказа, что значит, что он будет считаться оплаченным."

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:841
#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:594
#: add-ons/coupons/coupons-admin.php:197
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: add-ons/bookings-form/bookings-form.php:64 emp-install.php:190
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:184
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:169
#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:194
msgid "Add Offline Payment"
msgstr "Добавить офлайновый платеж"

#: emp-install.php:224 emp-install.php:226
msgid "Pay Offline"
msgstr "Офлайновый платеж"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:55
msgid "Booking is now fully paid and confirmed."
msgstr "Заказ билетов теперь полностью оплачен и подтвержден."

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:51
msgid "Payment has been registered."
msgstr "Платеж был зарегистрирован."

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:157
msgid "View transactions"
msgstr "Показать транзакции"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:152
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:141
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:138
msgid "Deactivate"
msgstr "Отключить"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:135
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:84
#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:81
msgid "Transactions"
msgstr "Транзакции"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:83
#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:150
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:82
msgid "Gateway Name"
msgstr "Название шлюза"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:73
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:71
msgid "Toggle activation"
msgstr "Переключить режим активации"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:70
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Массовые действия"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:62
msgid "Edit Gateways"
msgstr "Изменить шлюзы"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:59
msgid "Gateway activation toggled."
msgstr "Активация шлюза переключена."

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:58
msgid "Gateway not deactivated."
msgstr "Шлюз не отключен."

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:57
msgid "Gateway deactivated."
msgstr "Шлюз отключен."

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:56
msgid "Gateway not activated."
msgstr "Шлюз не активирован"

#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:55
msgid "Gateway activated."
msgstr "Шлюз активирован."

#: add-ons/gateways/gateway.php:443
msgid "Gateway not updated."
msgstr "Шлюз не обновлен."

#: add-ons/gateways/gateway.php:442
msgid "Gateway updated."
msgstr "Шлюз обновлен."

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:311
msgid "No Transactions"
msgstr "Нет транзакций"

#: add-ons/bookings-form/attendee-forms.php:791
#: add-ons/gateways/gateways.php:336
#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:295
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:268
#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:277
#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:286
msgid "None yet"
msgstr "Еще нет"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:129
msgid "Notes"
msgstr "Примечание"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:128
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:126
msgid "Transaction id"
msgstr "Id транзакции"

#: add-ons/gateways/gateway.offline.php:177
#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:125
msgid "Amount"
msgstr "Количество"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:124
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:123
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: add-ons/gateways/gateways.transactions.php:122
#: templates/placeholders/bookingattendees-multiple.php:8
msgid "Event"
msgstr "Мероприятие"

#: add-ons/emails/emails-admin.php:85 add-ons/emails/emails-admin.php:86
#: add-ons/gateways/gateways-admin.php:32
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Платежные шлюзы"